Это цитата сообщения 
Celly Оригинальное сообщение [показать]
 [показать]
стырила у Оли с форума... Да простит меня цензура!
____
Во-первых, финский отличается достаточно простым и понятным произношением. Старая имитация финского: "Много пуккала, мало каккала". Слова, которые звучат для нас неприлично или весьма подозрительно, в финском встречаются на каждом шагу. 
Даю в русском написании, так как не все мои глубокоуважаемые посетители владеют финским ))). Для остальных сообщаю, что ударение всегда на первый слог, две гласных означают более долгий звук. 
1. Всякие каки и пуки 
какку - торт, булочка ("Дайте мне, пожалуйста, вот эту какку"))) 
каакки - кляча, плохая лошадь 
пукари - драчун, забияка 
пукки - козел 
йоулупукки - рождественский козел, он же дед Мороз, он же Санта Клаус. Финны любят Санту! 
2. Разнообразные суки 
сукуними - при том, что ними - это имя, сукуними - это не имя тещи, как можно подумать, а фамилия, ибо суку - это род, родня, родственники. Финны любят своих родственников. 
суки суси! - придержи язык! 
сукка - чулок 
суккамиели - если миели - это чувство, желание, то суккамиели - это ревнивый и завистливый. 
суйхку - душ. Вызывает истерический смех почти у всех моих учеников. "В душ" звучит как "суйхкуун". 
3. Три веселых буквы 
Слово "hui" пользуется у финнов бешенной популярностью. 
Во-первых, это междометие типа нашего "Ой!" Русское матерное слово при этом они тоже знают и употребляют примерно как мы - слова типа "фак". 
Во-вторых, они явно заимствовали у нас это самое слово и образовали от него массу своих слов. Во многих случаях можно даже предположить, почему именно эти значения возникли у новых слов. Например: 
хуйяри - аферист, жулик, мошенник 
хуйята - пускаться в аферы, обманывать; кричать, вскрикивать (от радости); гулять, кутить. 
хуйкеа - громадный, ужасный, страшный, дикий, головокружительный 
хуйкеннелла - вести легкомысленный образ жизни, беспутничать; бродить без цели, слоняться, шататься (ср. русское "хуем груши околачивать") 
хуйлата - отдыхать 
хуйма - головокружительный 
хуйпистуа - кульминировать, достигать вершины подъема; заостряться (хуйпистун - я достигаю вершины, я кульминирую!!!… ))) 
хуйппу - вершина, верхушка, конец 
хуйскин хайскин или хуйян хайян - вперемешку, как попало, кое-как, вверх дном 
хуёпи - долговязый человек (уебище?) 
В некоторых случаях параллель не просматривается: 
хуйви - платок, косынка, шарф 
хуйлу - флейта 
хуули - губа. хуулипуна - губная помада. Кто не верит - посмотрите на этикетку любой помады Люмене. 
Из других "наших" корней встречается только еб-, но коннотации исходного слова во всех случаях проследить можно. 
йоббари - спекулянт, недобросовестный делец 
йоббата - спекулировать (очевидна параллель с наёбывать))) 
йобин-пости - пости - от post, почта, весть. йобинпости - печальная весть 
Еще наша все изучающие финский очень любят словосочетание "на тонком льду": охуелла йеелла. Еще все очень любят слово "ракастан" - "я люблю". Одна моя ученица запоминала его исключительно как "раком встань".