• Авторизация


autumn 08-09-2006 23:40 к комментариям - к полной версии - понравилось!


what is autumn? heaven's now crying
spread beneath your feet and you're flying
flying with reflections of the birds in every puddle
missing autumn like a drifting cloud

autumn. burning ships in the sky
let me leave the ground and fly
when my sadness's sinking at sea
here are autumn and me

what is autumn? Peter's City's stones
trustfullness to them up to my bones
autumn, you're reminding things important to my soul
when i am so restless and so lone

what is autumn? all the chains are broken
dinging on the wind with freedom power
will we creep or fly, will we survive to know,
Motherland, your destiny and ours?

like a flight the City passed by
in the autumn cold twilight
while the leaves fall down from above
autumn, you're my love.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (16):
Celt 09-09-2006-00:40 удалить
С первых же слов... )
Дымсь 09-09-2006-13:56 удалить
)))
когда я первый раз оторвалась, никто не просек
http://www.liveinternet.ru/users/756311/post17864580/
;)
когда подвенувшихся под руку друзей мучила: "ну подумай, ты точно знаешь эту песню", - тогда отгадывали все.
ща я скопировала все на форум ДДТ, там народ хорошо отнесся.
а вообще, ДДТ переводить легко.
Donadecasa 09-09-2006-14:34 удалить
Если бы я знала английский настолько хорошо...
Дымсь 10-09-2006-19:55 удалить
Donadecasa,
да в чем проблема? учи))
у меня мама второй год ходит на курсы немецкого - просто для себя.
и мне это очень нравится)
Никатин 10-09-2006-21:32 удалить
звиняй. с седьмого класса не учу.
Donadecasa 10-09-2006-22:40 удалить
Дымсь, дык я учу, понимаю же то, что написано. Если слово непонятное, все сразу ко мне, а не к словарю обращаются. Только с произношением у меня беда. Французский сердцу и ближе, и милее.
Можно пожаловаться? Они надо мной смеюююются!
Дымсь 11-09-2006-10:47 удалить
Donadecasa,
у моей мамы, кста, очень грамотный преподаватель немецкого. она первый год им не делала никаких замечаний за произношение, только сейчас начала поправлять.
я считаю, это более правильно, чем когда по стандартной схеме с произношения начинают.
чего произносить-то, если еще толком сказать ничего не можешь и все силы уходят на построение фразы?
у меня тоже сразу произношение не перло, а потом, когда уже более-менее могла говорить, как-то само наладилось.
может, из-за того, что музыку частенько слушаю на английском.
что и тебе советую делать, а также кино по возможности без дубляжа смотреть. когда слушаешь язык расслабленно, в удовольствие, запоминается лучше, даже если сразу заметно не будет.
в свое время мой папа (надо ж когда-то и про папу!), героически решив выучить английский, доставал разные учебные курсы на кассетах. там была одна, где нормальные выражения употреблялись во всяких дурацких и забавных контекстах.
так вот ее я до сих пор помню практически наизусть.
фразы типа: "here we go around the mulberry bush", - не забываются.
Grr-rr-auu 11-09-2006-11:15 удалить
Отлично!
Ты молодчина.
ДДТ угадалось влет, кстати :)
Дымсь 11-09-2006-11:36 удалить

Гры,
это у меня такой вид развлекухи в одиночестве)
я фанам пообещала, что еще "Агидель" переведу и успокоюсь.
сейчас где-то на половине.
Дымсь 12-09-2006-00:31 удалить
о, допереводила сегодня)

we drank together yesterday
me and my true youth-relative
looked to each other recklessly
and shorts kissed with sweet melody

"how are you doing?" - "don't ask.
the world is ruled instead of love
by a tender, by a kind,
not so frightful from inside..."

Refr.:

oh, white river's stream
memories and past
river with the wings,
spread them over us.
captured and caught
we will feel allright
on the table - shorts
on the shoulders - sky

do you remember simple song
we used to sing since early years?
in the perron, on the floor
stood our companions.
day-light dissolved with window-glass
was better then a sun for us
felt like saints inside of sin
drank from bottles poisoned wind...

Refr.

you led us, clever destiny,
with broom to equal sharing
we looked aside so carelessly
felt everything's irrelevant
and this eternal autumn-time
we are two poplars, old and bald
and death begins its countdown
and opens its fire...
Donadecasa 12-09-2006-00:38 удалить
Попыталась пропеть! Белая река...
Но все-таки "мы с ним друзья по юности" душевнее, чем по-русски, не скажешь.
Дымсь 12-09-2006-17:05 удалить
Donadecasa, Grr-rr-auu,
не, "Белая река" - это посложнее задачка...
ее можно было бы душевнее перевести, если владеть сленгом.


Комментарии (16): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник autumn | Дымсь - NOT BREAKABLE SPACE | Лента друзей Дымсь / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»