• Авторизация


В полях, под снегом и дождём...»...шотландского поэта Роберта Бёрнса. 22-11-2025 13:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения МАРЬЯША7 Оригинальное сообщение

«В полях, под снегом и дождём...»...шотландского поэта Роберта Бёрнса.


 

Фото: Софья Михайловна Маршак (Мильвидская)

 

Самуил Маршак. Из поэзии Роберта Бёрнса

В полях, под снегом и дождем,
Мой милый друг,
Мой бедный друг,
Тебя укрыл бы я плащом
От зимних вьюг,

 



От зимних вьюг.
А если мука суждена
Тебе судьбой,
Тебе судьбой,
Готов я скорбь твою до дна
Делить с тобой,
Делить с тобой.
Пускай сойду я в мрачный дол,
Где ночь кругом,
Где тьма кругом, -
Во тьме я солнце бы нашел
С тобой вдвоем,
С тобой вдвоем.
И если б дали мне в удел
Весь шар земной,
Весь шар земной,
С каким бы счастьем я владел
Тобой одной,
Тобой одной.


«В полях, под снегом и дождём...» - одно из последних стихотворений шотландского поэта Роберта Бёрнса.

 

Нежное обращение к любимой, трогательно-смиренное, без неистовой страсти. Песня верности. Самуилу Маршаку в своем переводе удалось передать это в простых и проникновенных образах.

«Маршак сделал Бёрнса русским, оставив его шотландцем», - сказал Александр Твардовский.

Большинство стихов и переводов Маршака о любви было посвящено его музе и жене - прекрасной Софье Мильвидской. В 1953 году в возрасте 64 лет она умерла. Для Маршака это стало страшным ударом. Ему предстояло пережить любимую на 11 лет...

Желтый осенний лист клена Анимация гиф картинка смайлик

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник В полях, под снегом и дождём...»...шотландского поэта Роберта Бёрнса. | Елец - Дневник Елец | Лента друзей Елец / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»