• Авторизация


Джейн Остин 13-01-2009 12:56 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Посмотрели тут с Сашкой фильм "Джейн Остин". Сашка огорчился тем, что не было хеппи-энда.
Я огорчилась тем, что героиня меня разочаровала. Мало того, что она плохо воспитана (учитывая нравы того времени), так еще и влюбилась в какого-то смазливого типа.
Единственный приличный мужчина во всем фильме этот тот самый неоднократно отвергнутый обеспеченный холостяк. И симпатичный, и умный. И явно влюбленный.
В общем караул, бездарно потраченное время.
Подумала, и решила дописать.
В общем и целом помимо слащавого сюжета о "трагической любви и невозможности пожениться из-за его обязанностей перед семьей", а не соображений чести, как часто пишут в резенциях и отзывах на этот фильм, есть еще общее ощущение, что авторы хотели сделать "наш ответ новой экранизации "Гордость и предубеждение" с Кирой Найтли". Что эта экранизация сама по себе осовременненный примитив романа или адаптированные вариации по мотивам книги, что фильм "Джейн Остин", искажают не только внешнюю сторону вопроса: манеры поведения, стиль одежды, правила приличия, но и внутренню суть.
Вот у меня сложилось стойкое ощущение, что персонаж, проказанный в фильме Энн Хэтуэй не мог написать те самые книги, которые сейчас считаются классикой английской литературы.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Джейн Остин | Efochka - Дневник Efochka | Лента друзей Efochka / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»