• Авторизация


Вольный перевод 21-08-2009 22:58 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Перевел песню Black Sun от Dead can dance, очень вольно и много отсебятины.
Оригинал:
Murderer!
Man of fire.

Murderer!
I've seen the eyes of living dead.
It's the same game - survival.
The great mass play a waiting game.
Embalmed, crippled, dying in fear of pain.
All sense of freedom gone.

Black sun in a white world.
Like having a black sun in a white world.

I have a son,
His name is eden.
It's his birthright,
Beyond estranged time.

Give me 69 years,
Another season in this hell.
It's all sex and death as far as I can tell.

Like prometheus we are bound,
Chained to this rock of a brave new world,
Our godforsaken lot.
And I feel that's all we've ever needed to know,
'til worlds end and the seas run cold.

Give me 69 years,
Another season in this hell.
There is sex and death
In mother nature's plans.

Like prometheus we are bound,
Chained to this rock of a brave new world,
Our godforsaken lot.

Перевод:
Убийца!
Я смотрю глазами живых мертвецов
Я играю в игру и в ней жизнь это масть
Сколько ж их собралось со всех концов
Проиграв выживание, принявших казнь

Их уродует болью огненный смерч
Сохраняя ожоги на лицах и душах
Все они проиграли и им жизнь не сберечь
И они умирают в огненных пустошах

Чувство свободы – движение силы
Черное солнце восходит в белом мире
Черное солнце закрывает вест
Гамовер – закончен квест.
У меня есть сын, его имя рай
Это его от рождения право
По ту сторону бездны – иди играй
Для тебя остановится время.
Дайте мне еще 69 лет,
Еще один гейм в этом аду
Все это секс и смерть,
Так только я могу.

Любишь шляться по краю бездны
Скованный смелостью нового мира
И умереть в глубине ее пасти
Это наш жребий – чума без пира

И я чувствую кожей это все,
И это все мне нужно знать
Когда кончается привычный мир
Стужу из душ уже не изгнать

Дайте мне еще 69 лет,
Еще один гейм в этом аду
Здесь только секс и смерть
Заложены природой в моем мозгу
Любишь шляться по краю бездны
Скованный смелостью нового мира
И умереть в глубине ее пасти
Это наш жребий – чума без пира
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Вольный перевод | Светлячок_твой - Дневник Светлячок_твой | Лента друзей Светлячок_твой / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»