• Авторизация


Alexandra Victoria Живопись хуа-няо. Зашифрованные смыслы.Живопись хуа-няо 09-11-2024 20:38 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Alexandra-Victoria Оригинальное сообщение

Зашифрованные смыслы...Живопись хуа-няо/"цветы и птицы"...


Живопись хуа-няо. Зашифрованные смыслы.

e9_picture_dfa4f6e5.jpg

Осенние хризантемы красивого цвета, а роса на них раскрывает их красоту.
Я забыл все свои тревоги и оставил далеко позади свои мирские чувства.
Хотя чашку взять одну, чашка вытечет и горшок опрокинется.
Стаи каждый день перемещаются, и в лесу поют возвращающиеся птицы.
Сяо Ао Дунсюань беседует о возвращении к этой жизни.

(Тао Юаньмин)

395a.jpg

Хризантемы — символ отрешённости, возвышенного одиночества — в китайском искусстве были излюбленным поэтическим сюжетом, поэт Тао Юаньмин создал множество высоко оценённых стихов о хризантеме.

f038a617d01cb58d88fc9f2580f76cfb.jpg
df940fad848c097bea9bb68218c000b9 (467x700, 78Kb)
饮酒二十首 其七 (秋菊有佳色) "Я лепестки осенних хризантем собрал в саду…"
Я лепестки
Осенних хризантем

Собрал в саду,
Обрызганном росою,

И опустил их в кубок.
Я совсем

С мирскою
Распростился суетою.

Я выпил кубок
И второй налью

Среди цветов,
Где всё полно покоя,

Где птицы
В этом солнечном краю

Мне посвящают
Песенку свою…

Да будет жизнь моя
Всегда такою!
Тао Юаньмин (365-427) 陶淵明 Эпоха Шести династий, Династия Восточная Цзинь и 16 царств
1572090790.jpg

«Цветы и птицы» (хуаняо) — жанр китайской пейзажной живописи, основным предметом которого являются растения, птицы, звери либо насекомые.

Жанр сформировался между III и VI веками. Его развитию способствовала тенденция к отшельничеству и интерес к природе среди образованных людей, а также подъём поэтического творчества.

3b3ed6953358b40f32e9f1375a65fe5a03ae9d4a2fbfcacc4037ad05b9ce3b33.jpg

Хуа-няо - один из традиционных жанров китайской живописи. Это название переводится как "цветы и птицы". Картины в жанре хуа-няо представляют собой что-то похожее на ребус, соединяющий в себе иносказательный смысл визуального образа и специфические особенности китайского языка.

Метафора и символизм стали использоваться в китайском искусстве в период династии Мин (1368–1644). К сожалению, без особых знаний символических значений применяемой метафоры в никогда до конца не постигнете смысл изображения хуа-няо.

1686306187_klau-club-p-pioni-v-yaponskom-sadu-instagram-50.jpg

Помимо образной метафоры и символического значения это может быть и фонетическая игра строящаяся на схожести некоторых слов или более сложном контексте языка.

Китайский язык содержит более восьмидесяти тысяч иероглифов, каждый из которых обозначает отдельный слог или морфему, в то время как вербально они ограничены совершенно небольшим количеством слогов и звуков.

scale_1200.jpg

Желая укоротить мысль, можно сказать, что китайский язык очень богат омонимами. Использование и комбинирование цветов, птиц, камней, животных, растений, насекомых и прочих объектов позволяет художнику создать любое скрытое послание, содержащее зашифрованный метафорический смысл, основанный на фонетической игре.

Так, например, летучая мышь на картине будет представлять собой пожелание счастья, так как иероглиф 蝠 (пиньин: fú, летучая мышь) созвучен иероглифу 福 (пиньин: fú, счастье). Рассмотрим самые распространенные образы живописи хуа-няо и разберёмся в их значении.

Павлин

812bFK89bbL.jpg

В Китае павлин олицетворяет красоту и великолепие, что связано с её нарядом – сине-зелёные хвостовые перья, украшенные пятнами, напоминающими по форме глаза. Помимо красоты птица означала высокий ранг.
Так, со времён династии Мин (1368-1644) и вплоть до начала XX в. перья данной птицы были активно использованы в качестве украшения парадной одежды чиновников разных рангов, а также могли быть подарены в качестве благодарности за верную усердную службу.

Также они дополняли одежду не только чиновников, но и шляпы воинов. В то же время хохолок считался изящным женским украшением и выделял девушек на фоне соперниц.

Именно во время династии Тан павлин получил большее распространение: он был изображён на тыльной стороне зеркал, ведь согласно легенде, павлины начинают танцевать, когда видят своё отражение. Более того, в этот период они были названы «королями птиц» и стали изображаться вместе с пионами – «королями цветов».

516ece77cc5e082d313ec8d7db870723.jpg

С образом павлина связана одна интересная легенда.
Считается, что в 562 году н.э. императорская дочь должна была выйти замуж и устроила состязание для женихов. Она изобразила павлина на холсте и заявила, что лишь тот, кто сможет «поразить» птицу, не задев её оперения, имеет право стать её мужем. Лишь один молодой человек справился с поставленной задачей, пронзив стрелами глаза птицы. Впоследствии он стал основателем династии Тан и её первым императором, и считался одним из лучших стрелков Китая, а императорская дочь стала его женой. С того момента изображение павлина на холсте или ширме стало символизировать согласие на брак или выбор суженого.

Журавль.

ZURAVL0.jpg

Один из самых распространенных и знакомых нам мотивов. Журавль, камни и сосны символизируют мудрость и долголетие. Иероглиф 鹤 (пиньин hè, «журавль») эквивалентен иероглифу 合 (пиньин hé, «мир, гармония»). Нашивка журавля - регалия высшего ранга императорского чиновника.
Иероглиф 鹳 (пиньин guàn), используемый для обозначения как аистов, так и журавлей, созвучен иероглифам 官 (пиньин guān, «чиновник») и 冠 (пиньин guàn, «занимать первое место»), что объясняет нам значение журавля в китайской культуре.

ZURAVL..jpg

Журавль (鹤 hè) и лотос (荷 hé), изображенные вместе, представляют собой пожелание мира и гармонии (和 hé), так как все три иероглифа имеют одинаковое звучание и связывают таким образом смысл послания.

ZURAVL.jpg

Журавль, одиноко стоящий в волнах прилива, является символом чиновника, находящегося на аудиенции у императора, потому что иероглифы 潮 (пиньин cháo, «морской прилив») и 朝 (пиньин cháo, «династия, императорский двор», а также «быть на аудиенции у императора») имеют одинаковое произношение.

Утка.

21bf8839d5815cdb640162e235a5cc36.jpg

Изображение пары уток в сочетании с лотосом выражает пожелание всегда быть первым и лучшим, потому что часть иероглифа 鸭 (пиньин yā, «утка») отдельно читается как jiă (甲) и обозначает «первый», «первоклассный» или «лучший».

UTKA.jpg

Изображение двух уток с лотосом основано на игре слов 莲 (пиньин lián, «лотос») и 连 (пиньин lián, «подряд, один за другим»), а также на сходстве написания иероглифов, что означает пожелание "быть всегда первым\лучшим".

Цапля.

TAPLY.jpg

Цапля - еще один не менее популярный чем журавль мотив. Цапля среди кувшинок. Цапля в камыше. Цапля на берегу озера. В китайском языке иероглиф 鹭 (пиньини lù), обозначающий цаплю, созвучен с такими иероглифами, как 禄 (пиньини lù, «жалованье, доход; служебное благополучие»), а также 路 (пиньини lù, «дорога, путь»).

1677765857_bogatyr-club-p-yaponskie-zhuravli-foni-vkontakte-40.jpg

Цапля среди лотосов - конфуцианская идея о добродетельном чиновнике, пожелание успеха на пути продвижения по службе.

Цапля и рыба - пожелание финансового благополучия, в котором иероглиф 鱼 (пиньин yú, «рыба») созвучен иероглифу 余 (пиньин yú, «избыток; остаток, излишек»).

TAPLI.jpg

Петух.

PETUKI.jpg

Петух является символом удачи, потому что вторая часть иероглифа 公鸡 (пиньин gōngjī, «петух») созвучна с иероглифом 吉 (пиньин jí, «счастье, удача, счастливый, благоприятный»).

PETUK.jpg

Кричащий петух - "достижение", потому что "птичий крик" равнозначен "получать большую известность". Кроме того, один и тот же иероглиф 冠 (пиньин guān) используется для обозначения гребня петуха и головного убора чиновника.

Сорока.

SOROKA.jpg

Сорока в народных поверьях предвестник счастья ("на хвосте принесла", не так ли?). Если на картине сорока сидит (вдруг) на макушке цветущей сливы - это значит "быть на вершине счастья".

Перепел.

PEREPEL.jpg

Правая часть иероглифа 鹌鹑, пиньин ānchún, «перепел», является созвучным иероглифу 安 (пиньин ān, «мир, спокойствие, благополучие»). Девять же перепелов на одной картине - пожелание "вечного мира", получающееся из игры 九鹌同 (пиньин jiǔ ān tóng, «девять перепелов вместе») идентичное по звучанию сочетанию 久安同 (пиньин jiǔ ān tóng, «постоянный мир»). Перепел с колосками - мир и гармония.

Ласточка.

LASTOCKI.jpg

Еще один из популярных символов, связанных с приходом весны.
Сочетание ласточки с цветущей сливой будет самым ярким выражением радости вернувшейся весне.

113885-stranger.jpg

К слову, Китайский Новый год совсем не является Новым годом в нашем понимании, потому как китайцы в этот день празднуют праздник Прихода Весны. Так что "цветущая слива и ласточка" - "новогодний символ". Забавно, но... "ласточка с весною в сени к нам летит..."

LASTOCKA.jpg

Хуа-няо можно назвать народным искусством, в котором человек находит некоторое утешение своих страхов и вдохновение надежд. Искусство основанное на остротах, каламбурах, шутках и умных изречениях, зашифрованных в графических изображениях, до сих пор имеет очень большую популярность и значение в китайской культуре.

Наверное, это в чём-то похоже с нашим искусством открыток. Иногда, опасаясь купить предмет с незнакомыми иероглифами, человек покупает предмет с безобидным изображением, даже не подозревая о его тайном значении. Чтобы понимать - необходимо изучать языки и культуры всех народов без исключения.

911e4e820712040ee21a76aec2f5ab52.jpg
0402842a5cf2573624a188735a29fe96---paintings-of-birds-china-painting.jpg
820446d3161e315663aa2bbc5ead05bd.jpg
1679888493_papik-pro-p-kitaiskaya-zhivopis-22.jpg
1679966065_papik-pro-p-zhivopis-kitaiskaya-tsveti-i-ptitsi-3.jpg
b951d4022020b9d97b68862cca55b16b.jpg
c05d7bc3f434ffc033e5b37ade1b6bff.jpg
c8bdf95723d32caa5ebe70dea1ca36bc.jpg
c79d21557f757665d286603a5494bf12.jpg
dCQ4zqMsH5w.jpg
n4464.jpg
s1200.jpg
 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Alexandra Victoria Живопись хуа-няо. Зашифрованные смыслы.Живопись хуа-няо | Cristina_Manfredi - Дневник Cristina_Manfredi | Лента друзей Cristina_Manfredi / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»