Бигуди
25-01-2005 18:21
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Давеча подумалось, что слово "бигуди" наверняка изначально подразумевало значение "be goody". То есть применил бигуди... и после этого выглядишь как конфетка.
Ан нет! Кроме значения "конфетка, леденец", goody переводится как "(устар.) добродетельная женщина; примерная мать и супруга (как социальный тип - использовалось, в том числе, и при обращении)". /Yandex Lingvo/
Никакой образ домохозяйки, стоящей у плиты или занимающейся другими не менее важными делами, не мыслим без халатика и этого аксессуара, запрятанного в волосы и специальную шапочку. Все сходится!
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote