General Motors вынуждена срочно выдумывать новое название для последней модели авто
11-10-2004 01:13
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
В связи с неожиданным скандалом, сотрудники канадского представительства компании General Motors вынуждены срочно выдумывать новое название для последней модели выпускаемого этим предприятием автомобиля.
Как оказалось, на сленге тинейджеров из франкоговорящей канадской провинции Квебек слово “LaCrosse” означает “самоудовлетворение”. Вместе с тем, точно также называется и новейшая модель от GM, которая в будущем году должна прийти на смену Buick Regal. Согласно официальному заявлению GM, в компании не имели представления о том, насколько богатым может быть французский язык…
Необходимо отметить, что это уже не первый случай, когда General Motors совершает непростительные ошибки с выбором названий для своей продукции. Так, после начала экспорта в 1970-е годы Chevrolet Nova в Мексику и другие испано-язычные государства, менеджеры GM с изумлением обнаружили, что по-испански “Nova” означает “не едет”.
Среди других известных историй такого рода можно отметить конфуз, в который недавно попала компания Mitsubishi, которой пришлось придумать специальное название для экспорта своей модели Pajero в испано-язычные страны. Дело в том, что на испанском сленге это слово означает “человек, занимающийся мастурбацией”…
В свою очередь, Toyota Fiera встретила довольно прохладный прием в Пуэрто-Рико, где это слово означает “противную старуху”. Скандалом закончились и продажи в Бразилии автомобиля Ford Pinto: на сленге местных Педро, “pinto” означает “маленький половой член”.
Другой страной, в которой Ford столкнулся с “языковыми” проблемами, стала Великобритания. Дело в том, что названия двух наиболее известных моделей этой компании – “Escort” и “Fiesta” – одновременно являются названиями известных британских журналов “для взрослых”.
WorldEconomy.Ru (по материалам BBC NEWS, 23.10.03)
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote