• Авторизация


Перевод документов 18-07-2021 20:57 к комментариям - к полной версии - понравилось!


У вас была когда -то необходимость переводить большое количество бухгалтерских и финансовых документов? Мне скоро надо будет сделать перевод в Алматы. Поэтому прошу совета, как правильно все организовать? Если переводы нужны на постоянной основе, может брать переводчика в штат? Насколько это дорого? В общем пока одни вопросы...
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Вы можете сначала просто обращаться в бюро переводов с разовыми заказами. И может вам по итогу такой формат работы больше подойдет. Я не вижу смысла брать в штат переводчика, тем более в компаниях работают специалисты с разными языками, так что там большая вероятность сделать нужный перевод. Могу рекомендовать вот это бюро переводов в Алматы https://thewords.info/byro-perevodov
Гребенец 19-07-2021-17:08 удалить
Исходное сообщение Василий_Успешный
Вы можете сначала просто обращаться в бюро переводов с разовыми заказами. И может вам по итогу такой формат работы больше подойдет. Я не вижу смысла брать в штат переводчика, тем более в компаниях работают специалисты с разными языками, так что там большая вероятность сделать нужный перевод. Могу рекомендовать вот это бюро переводов в Алматы https://thewords.info/byro-perevodovм

Я знаю это бюро переводов. Мне их специалисты очень помогли с переводом медицинских документов.


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Перевод документов | marakudda - Дневник marakudda | Лента друзей marakudda / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»