.......
12-10-2005 14:57
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Во мне все-таки иногда просыпается лингвист и я второй день раздумываю над красотой и отточенностью английской идиомы "it's the back of beyond", которую на русский почему-то переводят фразой "у черта на куличках".... Но ведь совершенно ясно, что выражения навевают абсолютно разные ассоциации...
The back of beyond это последняя грань великого Ничто, а чертовы кулички мне почему-то мерещатся чем-то вроде топкого болота, где живет фольклорная Баба-Яга...
Эх...
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote