• Авторизация


Перевод 21-11-2004 03:29 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Летать…

Мне не нужен никто чтобы заимствовать мою Боль
Мне не нужен никто, кто боялся бы за меня,
боялся бы моего пути
Мои ладони пусты.
И снова здесь никого нет.
Я умею летать, да я умею летать.
Прощай – для ада, прощай для рая,
Я знаю мы уже не встретимся
снова
Я умею летать, да я умею летать.
Наконец-то я свободен от заключения,
от всех цепей,
И пусть эта плоть гниет здесь хоть вечность,
Я знаю мы больше не связаны, и наплевать уже…
Мы больше не встретимся,
Больше не будет ни печали, ни тишины, ни боли -
Пусть сгниет. пусть стынет.
Мои ладони пусты.
У меня нет никого.
Я умею летать, да я умею летать
и меня здесь больше нет.
Как и никого другого.
Этого нет ни у кого, это стало слишком свободным
от всех цепей
Мне не нужен никто чтобы заимствовать мою Боль
Мне не нужен никто, кто боялся бы за меня,
боялся бы моего пути
Нужно как будто “темное”, из одного ключа –
Мы больше не встретимся
И ничто не важно уже, такие бледные…
Я умею летать, да я умею летать.
Больше не будет колец,
я умею летать…



В колонках: Sopor Aeternus “Somnabulist’s secret Bardo-life”
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Перевод | Мортэниус - Разбитое Зеркало. | Лента друзей Мортэниус / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»