Новая игра
13-06-2005 23:13
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
ПРАВИЛА ИГРЫ: Автор дневника даст вам слово. На это слово вы должны написать пост. То есть это слово будет темой вашего поста. Слова - имена-существительные, нарицательные. Обозначающие материальные вещи или духовные - без разницы. Ваша цель - изложить в этом посте ваши мысли касательно данного вам слова. А уж какие мысли- зависит от слова, которое вам дали, оно и определит, каким будет ваш пост- серьезным, глубоким, смешным, ироничным, развлекательным и т.д... Вы копируете к себе правила игры и пишете пост.
Мне досталось слово "Игра". Ну что ж...
Что такое игра? Чаще всего - это представление того, чего нет- детские игры, ролевые игры, актерская игра. Другие игры - в карты, в домино, в бильярд, на пианино и др. инструментах - скорее всего, произошли от первых. Здесь слово "игра" значит "занятие от нечего делать". Также по-английски глагол "играть" - play совпадает с существительным "пьеса, драматический спектакль" - play. И по-русски актеры ИГРАЮТ свои роли, то есть представляют то, чего нет. Хотя, хороший артист играет, а гений живет ролью. Почему я про это пишу? Просто вчера я была в четвертый раз на "О, Шут мой, я схожу с ума!" в Антрепризе. И до сих пор под впечатлением. Ведь, в сущности, все мы шуты, все мы играем разные роли. Всю жизнь. И не говорите, что я пишу банальности. Для кого-то это банальность, а для меня - жизнь. Я играю множество ролей, и для разных людей - разные роли. Но главное, что я сама перед собой играю роль... Вся жизнь - это игра. Одни играют хорошо, другие плохо, одни честно, другие нет. И хорошо сказал Холден Колфильд в книге Сэлинджера "Над пропастью во ржи".
"What'd he say to you?"
"Oh... well, about Life being a game and all. And how you should play it according to the rules. He was pretty nice about it. I mean he didn't hit the ceiling or anything. He just kept talking about Life being a game and all. You know."
"Life is a game, boy. Life is a game that one plays according to the rules."
"Yes, sir. I know it is. I know it."
Game, my ass.
Some game. If you get on the side where all the hot-shots are, then it's a game, all right--I'll admit that. But if you get on the other side, where there aren't any hot-shots, then what's a game about it? Nothing. No game.
Перевод.
- Что же он тебе сказал?
- Ну... всякое. Что жизнь - это честная игра. И что надо играть по правилам. Он хорошо говорил. То есть ничего особенного он не сказал. Все насчет того же, что жизнь - это игра и всякое такое. Да вы сами знаете.
- Но жизнь д е й с т в и т е л ь н о игра, мой мальчик, и играть надо по правилам.
- Да, сэр. Знаю. Я все это знаю.
Тоже сравнили! Хороша игра! Попадешь в ту партию, где классные игроки, - тогда ладно, куда ни шло, тут действительно игра. А если попасть на д р у г у ю сторону, где одни мазилы, - какая уж тут игра? Ни черта похожего. Никакой игры не выйдет.
Вот так.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote