• Авторизация


оды Шрэку 28-04-2005 20:29 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[показать]
Была конференция по английской лингвистике - с моим участием, разумеетсЯ. Дали 4-е место)) с учётом того, что язык не основной и по сравнению с теми, кто прожил в штатах всё прошлое лето, ИМХО, не самый плохой результат. Но всё равно день не очень сложился. Видно, встала не с той ноги. Впрочем, бывает. Могло ведь и хуже====

Обратимся к эпизоду, когда герои въезжают в город: видно множество вывесок. Первое, что бросается в глаза - название королевства FAR FAR AWAY, где начертание букв в точности копирует знаменитую надпись HOLLYWOOD: аллюзия к тексту, который, по сути дела, является современной реалией. Или другой пример – когда сказочные герои спасают Шрэка из темницы, звучит музыкальная тема из фильма «миссия невыполнима) – здесь мы имеем дело с аллюзией к музыкальному тексту, с одной стороны, и фильму как явлению современности – с другой. Таким образом, благодаря средствам кинематографа, понятие «текст» расширяется.====

СМСка от научной руководительницы застала меня на пороге. "the room 411. the sooner the better" - время было без пяти одиннадцать. Нда. хотела было написать в ответ что-то типа "i'll be there in 15 min, i'm going", но на ходу как-то было неудобно, и её же звонок застал меня уже в состоянии running )) as fast as possible в длинном пальто, т.к. погода turned much colder)) СЛовом, до универа я добралась не ранее, чем через полчаса, with some road problems, но это оказалось вполне вовремя. Я выступила с презентацией комических моментов мультфильма "шрэк-2". Судя по смеху аудитории, эффект был))


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник оды Шрэку | nordiQue - *Хочешь оставаться на месте? - Беги без оглядки!..* - - - из Сибири, с любовью... *** | Лента друзей nordiQue / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»