Эх. помню, переводила я это хайку на уроке японского. И последняя строчка 水の音 была вольно переведена мной, как "грохот воды" или нечто в этом роде. Преподавателя очень порадовала новая интерпретация, так как лягушка у меня получилась просто-таки многотонной.