Я для своей следующей книги потихоньку собираю и перевожу хороший буржуйский ИТ юмор. Иногда трудно перевести. Вот пример:
Это оригинал:
One hundred little bugs in the code
One hundred little bugs.
Fix a bug, link the fix in,
One hundred little bugs in the code.
(repeat until no more bugs)
Это мой перевод - нечто среднее между 10 негритят и лимериком:
Сто маленьких багов было в коде
Сто маленьких багов резвились на просторе
Один исправили
Снова отладили
Сто маленьких багов осталось в коде
(Повторять пока не кончатся все баги)
Авторство английского текста исчезло в веках, а вот русский перевод мой (
http://itblogs.ru/blogs/humor/archive/2009/01/26/42696.aspx)