• Авторизация


**** 01-05-2004 12:04 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Neither ... nor - ни ... , ни

I spoke to neither Betsy nor Alice - заметим, что отрицание ставится только один раз: neither - отрицательная форма, значит глагол будет утвердительным. Это подтолкнуло меня набрать к следующему выпуску тему "Quantifiers". Но перевод этого предложения: Я не говорила ни с Бетси, ни с Алисой.

Neither Peter nor Tom was at home. - Ни Пети, ни Тома не было дома.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник **** | American-Girl - Дневник American-Girl | Лента друзей American-Girl / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»