• Авторизация


Про имя 26-04-2013 20:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Мы всем троим детям подбирали имена так, чтоб и вашим, и нашим. То есть, чтобы и японцами воспринималось нормально, и русскими. Японцы вообще могут любой набор слогов записать в качестве имени, у них этот вопрос не принципиальный.
Сема - он и по-японски так же звучит, и иероглифы у имени имеются: 将真. Правда в паспорте у него написано Syoma, транскрипция японского имени. То есть он у нас официально тоже Сёма, не Семён )))
Маша - Мария. Ее имя записали слоговой азбукой, マリア, лишь потому, что не смогли подобрать красивый иероглиф на последний слог )))
Арина - для японцев может не такое распространенное имя, но тем не менее, поиск в интернете выдает результаты. Ее записали иероглифами - 安里奈
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Martiny 26-04-2013-23:07 удалить
А как произошло вливание нового члена семьи ? "В Багдаде все спокойно" ?
-Extra- 06-05-2013-14:50 удалить
ЗАбавно, что в Марии и у Арины три общие буквы в русском. А в японском - все разные :)))
Ленако 08-05-2013-06:51 удалить
Martiny, не все спокойно ))) Новый член семьи совершенно не может спать днем, по понятным причинам, и ночью поэтому плохо засыпает, перевозбуждается. Старшие болеют, Сема так вообще воспалением легких заболел, прямо перед нашей выпиской домой. Маша тоже сопливая, я тоже самая последняя, но заразилась от них.

-Extra-, а это смотря как писать ))) Японский еще можно записывать слоговой азбукой, так вот мне недавно открыли глаза на то, что у наших детей "игра в слова", имя следующего начинается с последнего слога имени предыдущего: Сё-ма - Ма-ри-а - А-ри-на. Мы это не специально ))) Так получилось )))
У Маши последняя буква в имени - А ))) Но произносится в результате все равно - Мария.


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Про имя | Ленако - Кручу, кручу, кручу, педали кручу... | Лента друзей Ленако / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»