• Авторизация


Вообще 13-04-2004 14:41 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Вот, значится... Всё, это, конечно, хорошо, но чего-то не хватает. "Пусть будет всё, но пусть чего-то не хватает!" - писал Жванецкий. Вторая часть выполняется с блеском, первой нет совсем. Всего - нет. Что есть? Есть ещё один афоризм: "Нет ничего невыносимее одиночества, в котором сомневаешься." Немного туманно, но верно.
Ещё есть музыка. Есть книги. Есть письма. Но это всё связывается в тугой комок, в котором вязнешь, этого нет по-отдельности, действительность приобретает черты того, другого и третьего, заставляя взлетать, чтобы обозреть, а усталость рядом.

Но это ладно. Главное, что идиота появилась ещё одна мечта: фотоапарат "не-помню-как-называется", который делает серии снимков. Это не детальность видео - это настроение мгновений, поэтому чаще всего не совсем важно изображаемое, но важно уловить чувство... Это аналоговое устройство, которое не требует подготовки и слово "cheese", хотя качество,повторюсь, не совсем то. Короче, сформулировать нужно.

Бродя по liveinternet'у, наткнулся на обсуждение, точнее, на мнение о мюзикле "We Will Rock You", высказанное Innuendo. На самом деле, песни Queen, сделанные саундтреком к любому сериалу сделают этот сериал лучше на порядок. Но! Если альбомные записи The Loser In The End, More Of That Jazz, I'm In Love With My Car, наконец, не отличаются особым качеством вокала, то абсолютное большинство песен, которые поёт Фредди, потеряют практически всё, будучи отданными в чужое пользование. Я не представляю, кто ещё сможет спеть Pain Is So Close To Pleasure. Я не представляю, кто сумеет спеть так же, как автор, The Show Must Go On. И список этот бесконечен.
В отношении перевода песен можно вспомнить британскую шутку: "Мэри, пойдите посмотрите, что там делает Джонни и скажите ему, чтобы он перестал." Вот именно. Я не знаю, кто там будет переводить эти тексты, но обеими руками за то, чтобы он(а) бросила эту затею, из которой не выйдет практически ничего. Кроме коробящего слух мюзикла.

И вот ещё. О шахматах. Настанет время (и оно недалеко) когда человек сможет создать машину, которая сможет обыграть любого, кроме себе подобной. Что такое шахматы? Это просчёт вариантов. Осталось только приобрести такие вычислительные мощности, которые позволят просчитать все варианты до матового исхода - и всё. Ни один человек не устоит. Поэтому в шахматы нужно играть так, чтобы фраза "В шахматах побеждает тот, кто ошибается предпоследним" Савелия Тартаковера имела место быть истиной. Просчёт вариантов оставим машине. Вот такое измышление.
В колонках играет: Led Zeppelin - Dazed And Confused

LI 3.9.25
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
Ioshi 13-04-2004-21:55 удалить
Моя песенка о шахматах [(с) Ария]:

"Война им кажется игрою,
Она приводит их в экстаз,
Но заявляем мы с тобою:
"Все эти игры НЕ ДЛЯ НАС!" ;)


О переводах и переводчиках:

"Снился мне Фрейд. Что бы это значило?"

Поиски истины в причудливом мире словесных превращений зачастую становятся в шикарной игрой в апокрифы, сюжет которой иногда спорит по значимости с оригинальным. Увидела как-то в библиотеке французский перевод англоязычного "Гамлета" с комментариями его русского издателя...
Открываю сразу комментарии, наобум читаю перевод какой-то строчки. "Хорошо быть генералом!" - гласит перевод, а далее следует страничное описание дальнейшей литературной судьбы этой небезызвестной фразы, неожиданно оказавшейся копирайтом Шекспира. "Не помню", - думается, - "а *где* у *Шекспира* про *генералов*??" Открываю текст, не очень-то надеясь на свои познания в области французского. Читаю сносимую строчку: хм, "Bien-etre general", действительно... Пауза...
Неожиданно доходит: "Bien-etre general" - это "всеобщее благоденствие"!..
Ioshi 14-04-2004-00:06 удалить
Только что, вооружившись Фортуной и random'oм ещё раз пробежалась по сайту...

Подумала, что уже с детства мне (да и многим, наверное) упорно
прививали жизненную позицию легендарного спартанского мальчика
(в том историческом эпизоде, когда лисёнок грызёт ему бок, а он -
стискивает зубы и - терпит, ни единым мускулом лица не выдав боли).
Всегда казалось, что так и надо, потому что - да кому какое дело, в
конце-то концов!!
Идея всего этого проекта, наверное, - убить навязанный стереотип
поведения. Почему считается чуть ли не дурным тоном вопить и
сопротивляться, если какая-то злобная тварь причиняет боль??
Поток флейма и беспросветного негатива, который я неизменно встречаю,
переходя наугад на очередной дневник - не попытка ли это защититься от
того злобного спартанского лисёнка?
На редкость правильный проект.

[Другой вопрос в том, что, наверное, следовало бы научиться не защищаться, а
вообще не подпускать к себе ни на шаг этих злобных зубастых тварей, но
это сложнее, пожалуй...]
Pirim 14-04-2004-15:16 удалить
Это как сказать. Это как сказать. Конечно, есть цель дать отдушину для излияний и изрыганий, но ведь далеко не только и не столько. Жизнерадостно сообщается регистрирующимся: "вы сможете познакомиться с интересными людьми". Ура. Но для того, чтобы знакомиться каким-то образом вот тут вот, нужно или бродить, будучи вооружённым многоствольным random'ом с ленточным механизмом подачи патронов, или самому стать интересным. Первое, конечно, проще, но переводить количество в качество нудно всегда, а здесь... Всё равно что методом тыка искать в Нью-Йорке Бродвей. Иной раз так тыкнешь, что...не захочется больше, короче. Но это я уже куда-то в сторону увёлся... Не умею комменты писать.
В колонках играет: The Righteous Brothers - Unchained Melody

LI 3.9.25


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Вообще | Pirim - Реплики "в сторону" | Лента друзей Pirim / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»