Ответ на комментарий MJMnMJM #MJMnMJM, мне кажется, здесь нет ошибки, тут игра слов. Мы - не рабы, потому что рабы немые, они немы и молча подчиняются, а мы не такие, поэтому мы не рабы, рабы не мы, рабы немы, в отличие от нас.
Lara_The_Wind, это из моего детства, эта фраза старше меня. Это из учебника по русскому языку. Там обыгрывалось как написать одну и туже фразу по разному. Мы не рабы - рабы не мы. Так себе пример. Просто наоборот написано, а смысл не меняется. Мне больше нравится про лапу Азора. А роза упала на лапу Азора.
Ответ на комментарий MJMnMJM #MJMnMJM, про лапу Азора вообще не поняла. Про рабов я увидела глубокий смысл, который описала выше. А какой смысл в Азоре?
MJMnMJM, Lara_The_Wind, Фраза «Мы не рабы, рабы не мы» принадлежит перу Доры Элькиной и впервые была использована в первой советской азбуке «Долой неграмотность: Букварь для взрослых» в 1919 году.
Фраза представляет собой словесный палиндром, то есть может читаться как слева направо, так и справа налево. Кроме того, фразу можно написать двумя способами: «Мы — не рабы, рабы — не мы» и «Мы — не рабы, рабы немы» — то есть мы не рабы потому, что не немые.
Ответ на комментарий Lara_The_Wind #Lara_The_Wind, эта фраза тоже, как там Ваня это назвал, палиндром. Это фраза из детского советского фильма про Буратино. Читается одинаково в обе стороны. Смысла большого в этой фразе нет, просто роза упала на лапу какому то псу по кличке Азор. АРОЗАУПАЛАНАЛАПУАЗОРА.
Ответ на комментарий MJMnMJM #MJMnMJM, про палиндромы я в курсе, что это такое: вот, не милая, уходи! - и до хуя алиментов. В немых рабах я увидела глубокий смысл, что рабы на то и рабы, что молчат и не имеют права голоса. А мы - не рабы. Я про это. Азор с розой тут вообще не в тему, это из другой серии.