Придумала, блин
22-03-2004 19:41
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Кажется, я нашла применение этому заведенному сдуру (Дуррра, прошу понять меня пра-аальна) дневнику. У меня есть отличная, замечательная, прекраснейшая (я готова применить к ней все хвалебные эпитеты) коллега с простым русским именем Катя. У нее масса всяких разных достоинств, но за одно я готова приплачивать ей из собственной зарплаты, а именно: она все время находится в состоянии войны с русским языком. По большей части, это война холодная, но иногда случаются и кровавые побоища. По роду своей работы Катя часто звонит по телефону и вообще, что называется, "много общается с людьми". И как общается! О!
Итак, как только Катя берется за телефон или открывает рот - считай, что для производства я потеряна. Я открываю новый документ и начинаю стенографировать. Потому что, несмотря на мою феноменальную память, запомнить это - НЕВОЗМОЖНО! Катя не может разговаривать простым человеческим языком. Варианта два: либо она будет стараться упростить и без того простые слова и выражения, либо она будет их невероятно усложнять. Кроме того, имеет место быть такая миленькая штучка, как желание употреблять крылатые выражения и поговорки при очень приблизительном знании их смысла и/или звучания.
Короче, "перл КШ № 1", с которого все, собственно, и началось (предупреждаю, что номера присвоены не по степени гениальности высказывания, а по порядку).
Разговаривает по телефону. Предлагает привезти клиентам бесплатно предыдущий выпуск журнала. Однако, слово "предыдущий" ей не дается, хоть ты тресни. Мучительно ищет варианты. Наконец, изобретает: "Мы бы хотели привезти вам наш журнал. Только не новый номер, а старый на один".
Блеск незамутненного сознания. Говорит по телефону, ей там называют кого-то, с кем нужно общаться. Катя: "Как ее зовут?". Там, видимо, называют. К:*растерянно* "Как?" Повторяют. К: "Как? Роза? Роза.. Ваанна? Роза Ваанна? Что, так и зовут?... Ну ладно, я постараюсь выговорить...". Оказалось, Розова Анна.
Вместо того, чтоб сказать "Мы привезем вам журналы", выдает следующее: "Сам подвоз экземпляров состоится..."
Звонит водителю: "Владимир Иванович, завтра у нас состоится большая акция по поездке меня и Вас к нашим клиентам"
"У меня какое-то ощущение не очень серьезности этого разговора"
Вместо того, чтоб сказать "Я не могу разговаривать, я занята" выдает: "Извините, у меня есть ограниченность временного ресурса".
Хочет спросить у клиента адрес e-mail: " Подскажите, как лучше добраться до Вашего почтового ящика?"
"Это произойдет в районе завтра"
"У меня есть возможность к снижению цены".
"Цена должна лежать на уровне до 50 рублей"
"Нас интересует, чтоб цена не превышала некий размер"
Спрашивает меня о какой-то накладной - кто на ней поставил печать. Я говорю, что не знаю. "Нет, ну объясни мне, как у нас происходит процесс ставки..." "КАКОЙ ЕЩЕ СТАВКИ?" - воплю я. "Печати..."
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote