• Авторизация


Уржель, Эриллессы и долина Бои - 1 24-09-2005 01:14 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Церковь Святого Феликса в Барруэре (Медвежьей Долине). Находится при въезде в долину де Бои, на высоте 1300 м.

Как и другие церкви тех времен в Валь-де-Бои, построена в XI-XII веках господами Эрилл (известными с 1077 года).

Даже, скорее, госпожами, ибо сами господа были больше заняты делами Святой Земли: вместе со своими сеньорами -- графами Палларс из могущественного Уржельского епископства -- они часто отсутствовали по крестовопоходным поводам.

Кстати, Уржельское епископство отличалось еще тем, что на паях с графами Фуа (что по северную сторону Пиренеев) владело с XIII века государством Андоррой. То есть и сейчас владеет -- правда пай Фуа после сложной французской династической истории перешел к парижским королям, а потом, не без участия гильотины -- к французским президентам.

Путешествие в Фуа - стартовая из 29-ти заметок

Церковь в Барруэре еще доделывали в XIII-XIV веках, а колокольню строили 300 лет - до конца XV века.

Долина де Бои, Каталония, Пиренеи
4 июля 2005
.
[600x450]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
dm1795 24-09-2005-02:07 удалить
А она точно Уржель? Насколько знаю, у испанцев нет звука "ж". Хотя, может, французы подменяют, у них "х" нет.

Известный прикол - во всех русских атласах есть аргентинская провинция Жужуй. Ну нельзя ее правильно писать для наших школьников.

Специально посмотрел словарь - gema и jamon имеют одинаковый первый звук. "х". Других, особых правил произношения не указано.
raf_sh 24-09-2005-02:32 удалить
Исходное сообщение dm1795
А она точно Уржель? Насколько знаю, у испанцев нет звука "ж". Хотя, может, французы подменяют, у них "х" нет.

Известный прикол - во всех русских атласах есть аргентинская провинция Жужуй. Ну нельзя ее правильно писать для наших школьников.

Специально посмотрел словарь - gema и jamon имеют одинаковый первый звук. "х". Других, особых правил произношения не указано.
вопрос хороший, но задавать его надо каталонскому языку, а не кастильскому, и это две большие разницы. и даже не стоит пробовать (воистину опасно!) отнести каталонский к испанскому где-нибудь на дорогах Пиренеев.

а в каталонском "ж", кажжется, есть? он к провансальскому французскому поближже :)

каталонского ответа пока не знаю, попробую выяснить. в русских же транскрипциях Уржель и Урхель равно встречаются.
raf_sh 24-09-2005-03:00 удалить
Исходное сообщение dm1795
А она точно Уржель?
вот, нашел кое-что по каталонскому:

http://www.omniglot.com/writing/catalan.htm

(после e, i)

похоже, все-таки "Уржель" у детей Канигу...
Ужель та самая Уржель?


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Уржель, Эриллессы и долина Бои - 1 | raf_sh - На краю Ойкумены | Лента друзей raf_sh / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»