Гостиница в альпинистской деревне Ла Берард, что в горах Эскринс, маленькая и, кажется, единственная. Поскольку альпинисты и скалолазы - народ, в основном, довольно юный, а главное - неприхотливый. Ночуют в кэмпингах, или в палатках, в крайнем случае - в многоместных "общежитиях" деревни. Но чаще всего - оставляют машины на стоянке и сразу уходят в благоустроенные высокогорные "убежища", из которых и совершают восхождения рано поутру, пока снег не раскис и проснувшиеся камни не начали сыпаться на головы.
Но наши планы были постационарнее, и, не знаючи толком французского, запросил я в гостиничке номер - у портье, весьма миловидной женщины, на великом и могучем английском. Нет ли, говорю, у вас для очень одиноких путешественников комнаты на двоих, double room, то есть.
Портье, она же хозяйка гостиницы, она же по совместительству метрдотель ресторана и барменша бара (оказавшаяся затем еще и художницей, воспевающей красоты местной природы вполне адекватными лирическими средствами), закивала - и вдруг проследовала из-за конторки администратора - в забарное пространство. Она достала бутылку чего-то крепкого и потянулась за чистым стаканом.
Интуитивно распознав признаки намечающегося когнитивного диссонанса, я залепетал что-то вроде антонпафнутьичского "Пуркуа ву туше, пуркуа ву туше, дормир, дормир!" - употребленного сим А.П. по случаю его форсмажорного общения с месье Дефоржем-Дубровским.
Но - выяснилось в конце концов. Она мне double rum решила нацедить, двойной ром, то есть. Йо-хо-хо... Но нашлась и комната, однако. Мы там впоследствии марочный кальвадос продегустировали, а вовсе не ром никакой.
[600x521]