When the sky is crying
And my mind is blue
I'll remember you're anywhere
And I send all my loving to you
И русский аналог:
Когда в окно глядит кусок серого неба
И в голове все так уныло и хмуро
Я вспоминаю, что ты есть где-то
И я желаю тебе Доброго Утра!
А на самом деле английский вариант просто выдранные цитаты...
построчный перевод английского:
Когда небеса плачут
И мой разум грустит/скучат (вобщем блюз - это когда хорошему человеку плохо)
Я вспомню что ты где-то
И посылаю тебе всю свою любовь...
Исходное сообщение Просто_Мария_588
к переводу! смысла больше у нас!
А мне вот больше английский вариант нравится...
Они, мне кажется, даже по смыслу и по настроению разные...