Тут гражданин один собрался на Иссык-Куль, райский уголок Земли. Само название Иссык-Куль переводится тупо как "Тёплое озеро". Ну и собсна несколько слов из киргизского языка (для русского уха вполне прикольно):
Мороженое - Балмуздак (какие последствия для живота от такого балмуздака, не знаю)
Парикмахерская - Чач тарач (глянешь в зеркало - вылитый чач тарач)
Теплый (горячий) хлеб - Иссык нан (вкусно!)
Хлеб - Нан
Шапка - Чолпон (название поселка на берегу Чолпон-Ата видимо значит "Тетка в шляпе")
А на десерт дорожные указатели на дорогах России:
http://www.fishki.net/comment.php?id=21940 (by Grey Admiral) из серии "Паржадь"