Это цитата сообщения
Kuroneko Оригинальное сообщениеПолезно знать ^^
[300x497]
В колонках играет - Gackt Настроение сейчас - Bikurishita!
Японские фразочки. Значение, перевод и в каких случаях они употребляются ^^ !
"Onna-Tarashi!"
Перевод: Ты плэйбой!
Использование: Девушки говорят так обманывающему возлюбленному.
"Nani iro-no shitagi-o tsuketeru-no?"
Перевод: Какого цвета твои трусики?
Использование: Парни говорят девушке, намекая, что они хотят проверить это сами!
"Boku-wa aisu kurimu-o issho-ni taberu hito-ga inai-no."
Перевод: У меня нет никого, с кем бы я мог поесть мороженое.
Использование: После того, как это произносится парнем, сразу находятся желающие пойти на свидание. Японские девушки ЛЮБЯТ мороженое!
"Yopparatchatta."
Перевод: Я пьян.
Использование: Перед тем, как отключишься!
"Asa sekkusu-suru-no suki?"
Перевод: Вы любите заниматься любовью по утрам?
Использование: Смеха ради!
" Ikkai neta-dake-desho, Teishu-zura shinaide! "
Перевод: Мы всего лишь переспали один раз, не веди себя как-будто ты мой муж!
Использование: Девушки говорят это, когда их пытаются контролировать.
" Akachan-ni-tsuite-no hono yomi-haji-nayo. "
Перевод: Пора читать книжки про младенцев.
Использование: Японские девушки используют метод "вокруг-да-около", сообщая важные новости вроде этой.
" Mo ichido tesuto-o ukete! "
Перевод: Проверь еще раз!
Использование: Парни, вот хороший ответ, если вам когда-нибудь скажут предыдущую фразу!
" Motto tsuyoi nomimono-o tanonde. "
Перевод: Закажи мне более крепкий напиток.
Использование: Девушки, говорите это, чтобы дать понять парню, что Вы хотите напиться вместе с ним!
" Doko-ga kanjiru-ka oshiete! "
Перевод: Покажи мне свои эрогенные зоны!
Использование: Чтобы позабавиться с кем-то!
" Mo owatta? "
Перевод: Уже кончил?
Использование: Ну, я уверена, Вы и сами уже поняли... *^^*
" Koshu benjo! "
Перевод: Общественный туалет!
Использование: Парни говорят это девушке, имея в виду, что она позволит любому попользоваться ей!
" Nampa-shita! "
Перевод: Я имел ее!
Использование: ...............
" Choshoku-no miso-shiru-o tsukutte kureru? "
Перевод: Ты будешь делать мой суп-мисо на завтрак? "
Использование: Парни, осторожно, это - предложение руки и сердца.
" Anata-wa atashi-o oitetta! "
Перевод: Ты сорвал меня с катушек!
Использование: Когда очень, очень сердитесь!
" Nanka yo? "
Перевод: Ты хочешь что-то сказать?
Использование: Японцы играют не честно, это остановит их.
" Baka-Yaro! "
Перевод: Ты действительно идиот!
Использование: Когда-нибудь тебе это пригодиться...
" Yakimochi yakuna-yo! "
Перевод: Не будьте ревнивы!
Использование: Когда становишься еще популярнее.
" Mayo-ibashi. "
Перевод: Я не могу решить, что делать с моими палочками для еды.
Использование: Когда все на столе выглядит таким вкусным!
" Makudonarudo nashi-ja ikirarenai! "
Перевод: Я жить не могу без моего МакДональдса!
Использование: Я просто подумала, что это было мило...
" Oidasareru-сделал iyo! "
Перевод: Останемся здесь, пока они нас не прогонят!
Использование: Когда очень классно проводишь с кем-то время.
" Bakku si-toni suwaro! "
Перевод: Давай-ка прыгай на заднее сиденье!
Использование: Большинство японцев, до свадьбы живут с родителями, так что часто используют это выражение...
" Anata-wa yarashii-koto kangaeteru! "
Перевод: Какие у тебя грязные мысли!
Использование: Вы поймете, когда это пригодиться.
" Anata-mo! "
Перевод: И у тебя тоже!
Использование: Хороший ответ на вышеупомянутую фразу.
" Так - yu kangae suki! "
Перевод: Мне такие мысли больше нравятся!
Использование: Еще лучший ответ!
" Busu! "
Перевод: Ты такая уродливая!
Использование: Самая ужасная вещь, которую вы можете сказать японской девушке.
" Konjyou-Nasi! "
Перевод: Тебя не хватает в отделе для храбрых!
Использование: Самая ужасная вещь, которую вы можете сказать японскому парню.
" Poketto-ni futon-ga haiteru! "
Перевод: У меня в кармане futon!
Использование: Как милую шутку!
" Tabako Kureru? "
Перевод: Не угостишь сигареткой?
Использование: Пригодиться, если вы курите.
" Bikurishita! "
Перевод: Ничего себе!
Использование: Когда руки прижаты к груди, и сердце бьется так быстро!
" Kimi-wa boku-no kokoro-wo nusunda! "
Перевод: Вы украли мое сердце!
Использование: Когда вы влюблены!
" Yarashite? "
Перевод: Могу я заняться с тобой сексом?
Использование: очень осторожно!
"Gubi-Gubi"
Перевод: Звук питья.
Использование: Для смеха, когда пьете!
А теперь ругательства ^^
Симатта (shimatta) - "Блин, черт, облом".
Симаймасита (shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.
Ти (chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.
Кусо/ксо (kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.
Тикусё/тиксё (chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.
Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда".
Дзаккэнаё! (Zakkenayo!) - "Пошел на...".
Удзаттэ! (Uzatte!) - "Пошел в...".
Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"
Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю".
Бу- (bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг". ^_^
Оскорбления
Киккакэ (kikkake) - "позер", человек, пытающийся казаться круче, чем есть.
Ама (ama) - "Сучка". Буквально переводится как "монахиня". ^_^
Бака (baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми.
Так что ругаемся теперь на японском!
не-аааа=))))) просто для свединья=)