• Авторизация


...начала читать книгу, переведенную с английского 21-04-2004 09:15 к комментариям - к полной версии - понравилось!


...начала читать книгу, переведенную с английского, и в который рахз убедилась, что надо покупать оригинал, то бишь книгу на английском...ибо некоторые тонкие корявости перевода отвлекают от приятного прослеживания сюжета.

Например: "чтобы он взял их обратно к себе в рабы"...а все-таки правильно будет "к себе в рабство";
"запрещения болеть" - тоже странное сочетание, очень уж похоже на кальку перевода,что хорошему переводчику недозволительно.
В принципе, труд затрачен немалый - может, человек только учится.... Но оригинал я все-таки, пожалуй, куплю. :) Или пойду в книжный и там проведу денечек за приятным времяпрепровождением: чтением.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ...начала читать книгу, переведенную с английского | Бегущая_под_дождем - Посиделки за чашечкой кофе...разговоры обо всем | Лента друзей Бегущая_под_дождем / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»