Когда б нетленной
И неизменной,
Назло Вселенной,
Любовь была,
Такого плена
Самозабвенно
И вдохновенно
Душа б ждала.
Но торопливы
Любви приливы,
Любовь на диво,
Как луч,быстра.
Блеснёт зарница --
И мгла ложится,
Но как прекрасна лучей игра!
Простясь с любимой,
Мы нелюдимы,
Тоской томимы
Зовём исход.
Боль стрелы мечет,
Нутро увечит,
Но время лечит,
Покой несёт.
В минуту счастья
Своей властью
Мы рвём на части
Любви плюмаж.
Плюмаж утрачен --
Мы горько плачем,
И сколь безрадостен жребий наш!
Как вождь в сраженье,
Любовь -- в движенье
И подчиненья
Не признаёт.
Завидев путы,
Пришпорит круто
И в злобе лютой
Стремглав уйдёт.
К желанным благам
Под бранным стягом
Победным шагом
Идёт она.
Победы ради
Назад -- ни пяди!
На шаг отступит -- и сражена!
Ты исступлённо
Неси,влюблённый,
Любви знамёна,
Не прячь лица!
Любви утрата
Тоской чревата.
Но виноваты
Ужель сердца?
Коль стало ясно,
Что грудь бесстрастна,
То безучастно
Конца не жди.
Любовь споткнётся --
И нить порвётся.
И тихо скажем: "Любовь прости!"
Воспоминанья
На расстоянье
Ведут дознанье
Былых утрат :
Всё было гладко,
Но стало шатко,
Когда украдкой
Вошёл разлад.
Поклон прощальный --
И беспечально
Первоначальный
Восторг избыт.
Спокойны взгляды,
И слов не надо,
И только нежность в зрачках горит.
Честней расстаться
Без ламентаций,
Чем улыбаться
И делать вид,
Что всё -- как было.
Союз постылый
Любви бескрылой
Не обновит.
Любовь пуглива
И прихотлива.
Она игрива,
Как детвора.
В ней ужас пытки
И боль в избытке
И вечно манит её игра!
Джордж Гордон Байрон 1 декабря 1819 года.
[показать]