Ноктюрн
15-07-2004 05:31
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Мы взбирались ступенями кладбища:
шорохи, мгла...
Та короткая ночь лучшею порою была.
И пусть я до сих пор так
и не обзавелся женой,
Мой единственный друг,
ты по-прежнему рядом со мной.
Мы шагали сквозь стены
и влажной внимали траве,
Чья-то робкая проповедь
билась шмелем в голове.
Мы познали друг друга
у мшистых холодных камней,
Святость древних надгробий
покрыв наготою своей.
В глубине серых склепов
нам чудились тысячи тел,
Кто-то гнался за кроликом
и пропадал в темноте.
---
а вот кто-не скажу)) любопытно, угадаете?)) скажу только, что это переводное с английского0) автор перевода---В. Германюк)))
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote