Звыняй, некорректные примеры. Первый - явно из какой-нить Турции или Египта. Это не опечатки, это незнание языка. Второй - опять же не опечатка, а прикол. А третий - вообще не на русском, а на другом языке. И подходить к украинскому с правилами русского - глупо.
Миша - по-украински "мышь". Читается как "мыша". Надо ли говорить, что никакая это не опечатка?