Про госпожу Хуеву
19-08-2005 12:56
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Друзья попросили проверить договор и внести в него правки. Прислали мне его по мылу, я его правил в ворде в режиме исправления. Имени другой стороны договора я не знал, называть ее в договоре как-то надо было, поэтому я ее называл госпожа Хуева, все равно, думаю, товарищ это сам убрать сможет.
А товарищ, оказывается, режим исправления не очень хорошо знал. Удаляет слово «Хуева» а ворд злорадно в тексте пишет «удалено Хуева». А в таком виде он этой госпоже стесняется отправить, вдруг у нее чувства юмора нет или ей слово «хуй» не нравится. Так он и матерился, пока другой товарищ ему не подсказал как с исправлениями работать.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote