• Авторизация


Про определения 01-05-2007 07:07 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Что значит "освободить" кого-то?
По моему это равнозначно "предоставить ему самому выбирать свою судьбу".
Соответственно, если мы когда-то действительно _освободили_ Эстонию, то сейчас Россия совершенно не имеет права указывать ей как жить.
Увы, но сегодняшняя истерия в наших СМИ по поводу переноса (после православного обряда) могилы и памятника советским воинам-освободителям из центра города на воинское кладбище только еще раз доказывает правоту эстонцев.
Россия сейчас сама опошляет память о своих солдатах, погибших в далеком 44.
Да, эстонцы поступают не очень красиво. Но это их проблемы, уважение и любовь это не то, что можно завоевать угрозами и принуждением.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (9):
вера одних освобождает
\от мира\
других же закрепощает
\этим миром\
это время само катится
\когда всё свершится\
в свою само погибель
\и что ему тогда за дело\
что там делается на ней
\её этой карусели\
этот мир не то что не рухнет
\он уже давно рухнул сам в себя\
как только сразу захотев начать
\взять разгон заскочив на эту карусель\
все слова осознанного что здесь
\всего лишь нужны для всего\
неосознанного молчания иного я
\что там\
Феанвэлл 02-05-2007-05:32 удалить
Келег, так или иначе прибалты уже давно ведут себя по-хамски. Угроз и принуждения они уже давно не видели, да и не о том, в основном, речь. Просто не нужно продолжать предлагать себя тому, кто тебя унижает. Кто не хочет слушать, тот и не услышит. А вот когда захотят послушать, тогда и поговорим.
Феанвэлл 02-05-2007-05:36 удалить
Да и еще:
твоя свобода заканчивается там, где она начинает ограничивать свободу другого человека (в настоящий момент насилием занимается Эстония)
Praga 02-05-2007-12:40 удалить
Да нет в таких делах единственной правды! Прибалты хамы? Возможно. Но ведь и мы не лучше. Искренне мним себя способными всех осчастливить, пусть даже насильно.
Келег 06-05-2007-18:41 удалить
Феанвэлл, вот украинцы совершенно искренне обижаются, что в России говорят "на Украину" а не "в Украину". Я был свидетелем просто ужасных скандалов по этому поводу.
Ты думаешь, они правы? Я считаю, что нет - русский язык не принят на Украине за государственный, потому они не имеют права устанавливать его нормы.
(как например американцы для американского английского).
Так и здесь. Право двигать памятники по своей территории они имеют. Обижаться за них за это - наше право. Но _требовать_ чего-то здесь мы не можем, это их территория и их законы.
Ирония в том, что этот памятник все время называют памятником Освободителю....
Если бы говорили точнее "освободителю от фашизма" звучало бы не так иронично-дико, будто прибалты не понимают, кто их освободил и протестуют против собственной свободы :-)
Келег 06-05-2007-19:46 удалить
Кстати, вот очень хорошо изложенная эстонская позиция по этому вопросу.
http://www.inosmi.ru/translation/234347.html


Комментарии (9): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Про определения | Келег - Хроника осознания мира | Лента друзей Келег / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»