• Авторизация


Мэйд ин Раша 02-06-2008 10:43 к комментариям - к полной версии - понравилось!


На пачке соломки, выпускаемой под девизом "Мы постоянно думаем о вас", которая продается в здешних русских магазинах, приклеена на английском языке информация о пищевой ценности на 100 г продукта. Ну, так надо по закону. В ней, в частности, говорится (перевожу):

Размер порции – 100 г.
Порций в упаковке – 10.
Вес нетто – 200 г.

Опа!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
А сухариков- "кириешек" не завезли?
Пивка клинского...
В Париже есть целая сеть русских гастрономов... Хорошие товарчики. Аж дефецитные!
Привет, сто лет- сто зим...!
turgutmakbak 04-06-2008-22:41 удалить
Проверил, какие у меня дома сухарики, оказалось – "Сухарики "Консенсус" сдобные с орехами". Вот так, и разногласиям здесь не место.
аэлиша 08-06-2008-10:01 удалить
Очень по-россейски, чтоб не забывалось...
turgutmakbak 09-06-2008-04:32 удалить
Ага, называется деление с остатком.
аэлиша 09-06-2008-16:18 удалить
Вес НЕ ТО 100 - НЕ ТО 200 (опечатка :-)))...
turgutmakbak 10-06-2008-00:04 удалить
"ТО" – лишнее. Вес – не 100 и не 200.
аэлиша 10-06-2008-10:33 удалить
Я просто вспомнила далекое детство. Мне почему-то нравилось читать вместо " НЕТТО" - "НЕ ТО", и это страшно забавляло детское воображение. )))


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Мэйд ин Раша | turgutmakbak - Тургут Элл-Макбак | Лента друзей turgutmakbak / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»