про бронхит, технический перевод и тонкие миры
05-07-2005 15:01
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
все последующее, а так же технический перевод про шнековый пресс написано под воздействием смертельной дозы парацетамола. так что не шутите со мной.
лежу я тут как-то и наблюдаю паралелльные вселенные, абсолютно уверенный, что через 16 секунд в комнату вползет бабка, покряхтывая меня из этих миров вытянет и спросит, завтракал ли ее внучичочек. нихуйа не завтракал. нихуйа.
уже 3 недели болею бронхитом. а тут еще фестиваль этот йобаный.
каждую ночь снятся сны с новыми, невообразимо прекрасными мифическими животными - разумными женщинами, которые спрашиваю что-то типа: "ну шош ты так-то, а? дроздов?"
кстати о фестивалях. кто живет на улице фестивальной в протвино, тот мне должен большой пузырь настойки боярышника или другого какого аццкого пойла. сам знает за что. вчера послал наконец.
меня много-много раз за последнее время назвали предателем. правы безусловно.
хочу пойти к гадалке-аннепалне. так, поглазеть. глупость какую спросить. мало ли?
чо-то не катит писать шедевры под парацетамолом.
фраза недели:
"мне 5 человек сказали, что я страшно похудела...............
......................... я думаю, это от ебли."
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote