• Авторизация


английский 25-02-2010 00:04 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Я ранее пробовал несколько методик изучения английского. Ранее я уже говорил про неудачную попытку 25-го кадра. Пока остановился на изучении по методу Пимслера. На слух неплохо воспринимается, хотя у меня остаются вопросы по некоторым спорным моментам - плохо что нет написанного текста. В торрент.ру, где я брал курс были вопросы - а будет ли продолжение или только 30 занятий по полчаса? Сегодня я в однм из блогов увидел следующую запись:

“Школа Разведчика наконец-то БЕСПЛАТНО раздает 2–й (!) уровень знаменитого курса Пимслера по английскому языку (уроки 31–60)! Спешите получить свой экземпляр курса в оригинальном качестве на странице http://blog.spyschool.ru/2010/02/19/pimsleur_english_2/!”


Очень вовремя - на следующей неделе я еду в Воронеж (ежегодная поездка к родственникам) и как раз хотел уделить побольше времени самообразованию по аудиокурсу.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (15):
Sergio_dOr 07-05-2010-17:45 удалить
А я думаю лучше учить китайский, он более распространен :) Замок святого Ангела
DementoR 07-05-2010-22:52 удалить
Ответ на комментарий Sergio_dOr # Не буду спорить. Но связывать свою работу или жизнь с поднебесной культурой не планирую :)
sherhan1 20-05-2010-22:04 удалить
КРУТО. СПАСИБО. Я ПОБЕЖАЛ АНГЛИЙСКИЙ УЧИТЬ. :) найти работу Москва
sherhan1 20-05-2010-22:06 удалить
ЭХ! ЖАЛЬ, ОПОЗДАЛ. :(
DementoR 20-05-2010-22:45 удалить
Ответ на комментарий sherhan1 # Если тебе нужно, то скину тебе торрент-файл на закачку всех 90 уроков Пимслера.
Эклеа 29-06-2011-15:59 удалить
Исходное сообщение Sergio_dOr
А я думаю лучше учить китайский, он более распространен :) Замок святого Ангела

второй раз за последние пол часа мне твердят это мысль!




DementoR, Спасибо за Открытку и поздравления!

я тут учу язык по методу Ильи Франка - тяжеловато но есть прогресс
DementoR 29-06-2011-18:32 удалить
Ответ на комментарий Эклеа # Я использую подразновидность метода - пытаюсь читать по английски, а через абзац-два продирания через дебри подсматриваю в русский перевод. В принципе, становится со временем понятно, но не знание частотной лексики сильно тормозит.

А как ты жила в Австралии и в Европе не зная английского? Или ты по Франку китайский учишь? :)
Эклеа 03-07-2011-11:48 удалить
DementoR, по Франку у меня книга по Японски. и вся загвоздка состоит в том, что у них то иероглифы, которые я не могу распознать в 95% случаев =((

я тут вспомнила, как нас учила одна учительница (ака препод в универе) мы переводили текст с англ на русс слово в слово, а потом ей читали с этого текста на англ. что на позволяли вставлять так это предлоги a and the.

это выглядело примерно так: что бы прочитать следующее предложение: The cat enjoyed the sunshine while laying on the window sill, мы читали с нашего же перевода: The кот наслаждался the лучами солнца покуда лежа на the оконном подоконнике.

этот метод мне очень помог не только в словарном запасе но и в грамматике.
Мой старый дневник атаковали спамоботы! Куда Валез смотрит?
Ответ на комментарий Эклеа # Эклеа, привет :) получилось освоить японский?


Комментарии (15): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник английский | DementoR - Записки о жизни. | Лента друзей DementoR / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»