• Авторизация


Ненавижу перевод часов на зимнее время. В шесть 04-10-2003 00:08 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Ненавижу перевод часов на зимнее время. В шесть вечера уже становится темно, а у меня рефлекс, как у птицы, чью клетку накрывают тканью, сразу хочется спать. Укрывшись теплым одеялом, перечитывала "Нетерпение сердца". Наверное, у каждого человека есть любимый писатель, чей ход мыслей и слог особенно близок. Для меня это Цвейг. Надо отдать должное удачному переводу. Ведь иногда бывает, что перевод портит все.
В романах и новеллах Цвейга есть все, что близко мне - грусть, сострадание, какой-то фатализм, стремление понять, как устроен мир, понимание невозможности этот мир изменить, безысходность, трагизм...

В колонках играет: Shanti Bar

[показать]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
BEANS 05-10-2003-22:52 удалить
интерессная вещь..интерессно обозначения имеет??


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Ненавижу перевод часов на зимнее время. В шесть | angelheart - ANGEL HEART | Лента друзей angelheart / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»