• Авторизация


Джоанн Кэтлин Роулинг - исписалась. Гарри Поттер - 5 11-03-2004 19:56 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Трудно судить об истинном качестве переводной книги, когда вокруг нее то и дело разражаются скандалы переводчиков - кто-то хает росмэновскую редколлегию, Росмэн поносит Машу Спивак за то, что "Гарри Поттер нашел своего Заходера".
Впрочем, я предполагаю, что Мария Спивак смогла бы здорово редуцировать в своей "внутрипотребной" версии перевода 5-й книги многие огрехи аглицкой леди писательницы, так старательно повторенные и перетолмаченные по контракту.
Ну да рыба тухнет... с оригинала.

Итак, как мне кажется, Джоанн Роулинг спела свою лебединую песню еще в четвертой книге. Чуткое моделирование подростковой замкнутости на фоне умной разводки интриг в Магическом Министерстве.
Увы, недостатки последней книги проистекают из авторского волюнтаризма и дешевенького заигрывания с публикой.

Де-юре ГП интересно начинать читать лет в 9, когда в умишке уже что-то шевелится. Однако де-факто читают его и 6-летние. И леди Роулинг как будто бы "вдруг" это осознала. И это выливается в избыточные комментарии к поступкам и репликам героев. При этом все они выглядят и действуют как идиоты:
- Гарри необоснованно агрессивен и слабо проявляет сексуальность (ох, это писательница хотела показать, что в отрока вселился лорд Вальдеморт, колдун-маньяк);
- Гарри "вдруг" выбалтывает все свои прошлогодние тайны, вплоть до самых страшных;
- Далблдор резко впадает в маразм безо всяких на то предпосылок (в качественной литературе таковая декларативность не свойственна);
- оставшиеся персонажи оказываются крулыми лохами, веря всему происходящему;
Писательские огрехи:
- многословие;
- резкая диспропорция завязки-экспозиции и кульминации-развязки;
- ситуация, повлекшая к гибели одного из персонажей - притянута за уши;
- нагроможденная кульминация в стиле "экшн" с избытком участников;
- неубедительная развязка;
- плюс к тому сама писательница временами противоречит предыдущим текстам.

Silent_Bob
Silent_Bob
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
ValeZ 11-03-2004-21:59 удалить
зато Роулинг рядом с Биллом Гейтсом теперь в списке самых богатых миллиардеров мира Ж) неплохо так, для школьной учительницы :)

LI 3.9.25
Funny_Vamp 13-03-2004-15:56 удалить
Главное вначале дать хорошую рекламу, а потом все само по себе пойдет. Вот так и с Гарри Поттером.
наружка 16-03-2004-20:15 удалить
к истории вопроса
Феникс по-английски. то есть англоязычный текст пятого поттера.
Порри Гаттер - утешение страждущих.
переводы:
Harry Potter Club >>
перевод Флёр >>
зависший Снитч >>
заблудившийся перевод Neyo >>
Tigra_Masha 18-03-2004-03:28 удалить
НИИ Гарри Поттер - http://www.harrypotter.ru - новости, фанфики, вход на форум, сплетни...
Эм.Тасамая - ну, сами-знаете-кто или "та-которую-ТЕПЕРЬ-нельзя-называть".

Там же опубликована и роскошная дурка "Гарри Поттер и Орден Веника" - успела облететь все рассылки.
Из уважения к вышеуказанному НИИ - скромно НЕ БУДУ перепечатывать рассказ у себя.
Tigra_Masha 18-03-2004-03:29 удалить
Исходное сообщение fantast
Трудно судить об истинном качестве переводной книги, когда вокруг нее то и дело разражаются скандалы переводчиков - кто-то хает росмэновскую редколлегию, Росмэн поносит Машу Спивак за то, что "Гарри Поттер нашел своего Заходера".
Впрочем, я предполагаю, что Мария Спивак смогла бы здорово редуцировать в своей "внутрипотребной" версии перевода 5-й книги многие огрехи аглицкой леди писательницы, так старательно повторенные и перетолмаченные по контракту.
Ну да рыба тухнет... с оригинала.

Итак, как мне кажется, Джоанн Роулинг спела свою лебединую песню еще в четвертой книге. Чуткое моделирование подростковой замкнутости на фоне умной разводки интриг в Магическом Министерстве.
Увы, недостатки последней книги проистекают из авторского волюнтаризма и дешевенького заигрывания с публикой.

Де-юре ГП интересно начинать читать лет в 9, когда в умишке уже что-то шевелится. Однако де-факто читают его и 6-летние. И леди Роулинг как будто бы "вдруг" это осознала. И это выливается в избыточные комментарии к поступкам и репликам героев. При этом все они выглядят и действуют как идиоты:
- Гарри необоснованно агрессивен и слабо проявляет сексуальность (ох, это писательница хотела показать, что в отрока вселился лорд Вальдеморт, колдун-маньяк);
- Гарри "вдруг" выбалтывает все свои прошлогодние тайны, вплоть до самых страшных;
- Далблдор резко впадает в маразм безо всяких на то предпосылок (в качественной литературе таковая декларативность не свойственна);
- оставшиеся персонажи оказываются крулыми лохами, веря всему происходящему;
Писательские огрехи:
- многословие;
- резкая диспропорция завязки-экспозиции и кульминации-развязки;
- ситуация, повлекшая к гибели одного из персонажей - притянута за уши;
- нагроможденная кульминация в стиле "экшн" с избытком участников;
- неубедительная развязка;
- плюс к тому сама писательница временами противоречит предыдущим текстам.

Silent_Bob
Silent_Bob
24-05-2004-12:19 удалить
для посетителей форума
изучение науки Каббала:
www.kabbalahgroup.info
www.kabbalah.info


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Джоанн Кэтлин Роулинг - исписалась. Гарри Поттер - 5 | fantast - Клуб фантастики | Лента друзей fantast / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»