ШАХМАТЫ В ЗАРУБЕЖНОЙ ЖИВОПИСИ
06-06-2016 21:02
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Это цитата сообщения
Парашутов Оригинальное сообщение ИГРЫ В ЖИВОПИСИ (ЧАСТЬ 37 - ШАХМАТЫ В ЗАРУБЕЖНОЙ ЖИВОПИСИ (продолжение темы))
Над шахматной доской
И если сердце съедено тоской,
И если в нем не заживает рана, -
Склонись скорей над шахматной доской:
Здесь тот же мир, но только без обмана.
И если страстью, горькой, роковой
Терзаем ты без отдыха и срока, -
Склонись скорей над шахматной доской:
Здесь тоже страсть, но только без порока.
И если ты, замученный борьбой,
День ото дня томишься безысходней, -
Склонись скорей над шахматной доской:
И здесь борьба, но только благородней.
И если силу, радость и покой
Взяла она, та, что подобна лани, -
Склонись скорей над шахматной доской:
И здесь любовь, но только без страданий!
Нина Подгоричани
[показать]
Raffaelo Sorbi The Chess Players.
[показать]
Joseph Noel Paton Im einem Salon spielen elegante Herren im Habit.
[показать]
Deutscher Künstler Kurfürst Friedrich August II. von Sachsen, König von Polen, mit Maria Josepha. 1750 г.
***
Квадратное поле ровное
Меж верных друзей положено.
На нем война идет,
А кровь нигде не течет.
Тот атакует, тот защищается
Схватка меж ними не прерывается.
Любо смотреть, как всадники бьются
И звуки труб не раздаются.
поэт Али бен Джам (800-е г. н.э)
[показать]
Giulio Rosati The Chess Players.
[показать]
Bernard Louis Borione Defaite (Поражение).
[показать]
Max Barascudts Eine interessante Partie. 1927 г.
***
Мир я сравнил бы с шахматной доской:
То день, то ночь. А пешки? - мы с тобой.
Подвигают, притиснут - и побили;
И в темный ящик сунут на покой.
Омар Хайам, около 1000 г. н.э.
[показать]
Archile Glisanti Salotto veneziano. 1879 г.
[показать]
Charles Bargue The chess game.
[показать]
Johann Erdmann Hummel Chess Players.
***
Как в шахматы играть,
Так в свете должно жить:
И чтоб хождение твоё в нём было прочно,
Смотри, чтоб с умыслом -
И даже не нарочно -
На клеточку чужую не ступить.
Федор Глинка, 1826 г.
[показать]
Louis C. Moeller Chess Game.
[показать]
Frederick Arthur Bridgman An Interesting Game.
[показать]
Charles Webb Schachpartie. 19th century
Из поэмы "Шахматы"
Борьба сурова.
Жизнь жестка.
И вдруг
Среди великой бури
Два человека и доска -
И деревянные фигуры...
...Жизнь сама
Сном,
Движеньем,
Шумом,
Даже тенью
В людских глазах
Вызывает во мне
Думы
О шахматных делах.
Да,
Это верно всё...
Но все же,
Но все же хочется
Сказать,
Что жизнь на шахматы
Похожа,
Но жить -
Не в шахматы играть.
Александр Безыменский
1927 г.
[показать]
Cornelis de Man The Chess Players. 1670 г. Museum of Fine Arts, Budapest
[показать]
Moritz Daniel Oppenheim Lessing and Lavater as Guests in the Home of Moses Mendelssohn. 1856 г.
[показать]
William Orpen The Chess Players.
[показать]
Carl Maria Seyppel Playing Chess 1888 г.
Серия сообщений "Шахматы, шашки, нарды ":
Часть 1 - ИГРЫ В ЖИВОПИСИ (ЧАСТЬ 1 - ШАХМАТЫ) Часть 2 - ИГРЫ В ЖИВОПИСИ (ЧАСТЬ 2 - ШАХМАТЫ (продолжение)) ... Часть 6 - ИГРЫ В ЖИВОПИСИ (ЧАСТЬ 28 - ШАШКИ. ПРОДОЛЖЕНИЕ ТЕМЫ.) Часть 7 - ИГРЫ В ЖИВОПИСИ (ЧАСТЬ 36 - ВЕРНИСАЖ "ШАХМАТНАЯ ДУЭЛЬ") Часть 8 - ИГРЫ В ЖИВОПИСИ (ЧАСТЬ 37 - ШАХМАТЫ В ЗАРУБЕЖНОЙ ЖИВОПИСИ (продолжение темы)) Часть 9 - ИГРЫ В ЖИВОПИСИ (ЧАСТЬ 38 - ШАХМАТЫ В РУССКОЙ ЖИВОПИСИ (продолжение темы))
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote