• Авторизация


Бредовые названия магазинов.. ой, пардон, бутиков, щоб их так! 03-11-2010 14:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[300x353]
А ещё меня приводят в сильное недоумение названия некоторых магазинов. Такое впечатление, что у народа мозги уже совсем повыносило.

Вот, к примеру, бутик "Сарафан": естественно, зимой сарафаны никому не нужны, поэтому продаются там сейчас меховые пальто, шубы и т.п. Как было летом, не заметила, на следующий год проверю, если не закроются ;)

Далее, на Дерибасовской бутик под названием "Матрёшка". Над входом висят колонки, транслирующие какой-то техно-поп или кисло-поп, не разбираюсь я в этих ужасных стилях с позволения сказать музыки. Внутри продаётся одежда спортивного покроя... При чём тут, спрашивается, матрёшка?

Не говоря уже о том, что словосочетания бутик+матрёшка/сарафан уже довольно дико звучат. Далось им это слово бутик, в самом-то деле!

Ещё сегодня увидела "звёздное" название ювелирного: La Jewellery Boutique. Ага, Ля ювелирный бутик, иными словами. Исключительно для тех, кто на языках не шпрехает, ибо шпрехающих ужасает: первая мысль - не знали, как по-французски сказать "ювелирные украшения", поэтому написали на английском =)) Прошу заметить - поскольку слово бутик в английском заинствовано так же, как в русском из франзцузского, словосочетание Jewellery Boutique в целом смотрится нормально, по английски то есть. А вот нота "ЛЯ" уже совсем из другой оперы!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
То-есть правильнее Si Jewellery Boutique? ;)
Wild_Cat 03-11-2010-15:31 удалить
Ответ на комментарий Просто_папа # Правильнее Da Jewellery Boutique ;)


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Бредовые названия магазинов.. ой, пардон, бутиков, щоб их так! | Wild_Cat - Вести с Авалона | Лента друзей Wild_Cat / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»