• Авторизация


о Заболоцком 16-03-2015 04:59 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения lj_prs2100 Оригинальное сообщение

Старая пластинка. Н.А.Заболоцкий.











Заболоцкий, Николай Алексеевич.
Стихотворения Николая Алексеевича Заболоцкого / исполн.: Я.Смеляков, Д.Самойлов, С.Куняев, А.Межиров, вступ. сл.: Б.Слуцкий, комм.: А.Межиров, сост.: Н.Вишневская - М.: Всесоюзная студия грамзаписи, [1969]: 33 об/мин, моно; 250 мм, в конв.- 33Д 24057-8.

Эта небольшая пластинка в синем конверте была выпущена Всесоюзной студией грамзаписи в 1969 году [1]. Ее основу составили стихи Н.А.Заболоцкого, прочитанные его друзьями и современниками (всего 12 стихотворений). Получился своеобразный венок Заболоцкому, дань памяти выдающемуся поэту.

Послушать отрывок можно здесь.

Чтение поэтом чужих стихов - это чтение особое. Оно не похоже ни на актерское, ни на авторское чтение. Поэт – не артист, не профессиональный декламатор. Читая чужие стихи, он неизбежно «приспосабливает» их к себе, вживается, вслушивается в них, невольно ищет в них что-то близкое собственной поэтической манере. Но он, в то же время, и не автор – его отношение к чужому стихотворению рациональнее и от того шире, чем у автора. Когда поэт читает чужие стихи, происходит пересечение двух миров, двух неповторимых художественных индивидуальностей. Это - момент высшего общения, «перекличка на воздушных путях».

Стихотворения «Это было давно», «Жена» и «Прощание с друзьями» представлены на пластинке в исполнении Ярослава Смелякова. Он читает скупо, сдержанно и просто, но не приглушая поэтическую выразительность стихотворений, а, напротив, тонко подчеркивая высшую художественную простоту, отличающую позднюю философскую лирику Заболоцкого. Какой ценой достается эта простота Смеляков, как и Заболоцкий прошедший лагерь, знал не понаслышке.

Давид Самойлов читает стихотворения «Движение», «Некрасивая девочка» и «Осень». Читает как всегда ярко, артистически донося до слушателя радостный восторг поэта перед огромным миром, его удивление, вдохновение, восприятие себя как неотъемлемой части природы, и одновременно как проводника, провозвестника и первооткрывателя ее бесчисленных тайн. Это точное попадание в авторскую интонацию.

«Я — человек — часть мира, его произведение, — записывал Заболоцкий в последние годы жизни. — Я — мысль природы и ее разум. С моей помощью при­рода преобразует себя, совершенствуется, улуч­шается... Изменчивость растительного пейзажа, со­четание листвы и ветвей, игра солнца на плодах земли — все это так же близко мне, как улыбка на лице друга...» [2]

Стихотворения «Все, что было в душе», «В кино», «Поcледняя любовь» и «В этой роще березовой» читает Александр Межиров. Стихи звучат трепетно, проникновенно и тревожно. Поэт как будто делится со слушателями самым сокровенным, самым нужным, самым выстраданным, своим:

…За великими реками
Встанет солнце, и в утренней мгле
С опаленными веками
Припаду я, убитый, к земле.
Крикнув бешеным вороном,
Весь дрожа, замолчит пулемет.
И тогда в моем сердце разорванном
Голос твой запоет…

К сожалению, я не знаю, сами ли поэты выбирали стихи для этой пластинки или это сделал составитель, но стихи подобраны искусно и исполнены безукоризненно [3].

Завершают пластинку две записи голоса самого Заболоцкого – единственные, которые удалось отыскать.

Первая из этих записей менее известна. Это выступление поэта по радио в 1958 году. Николай Алексеевич рассказывает о своей работе над переводами грузинских поэтов от Шота Руставели до Важа Пшавела и размышляет о ремесле переводчика, о становлении «советской» переводческой школы. Вторая запись неоднократно звучала на пластинках, по радио и в документальных фильмах - Заболоцкий читает отрывок из поэмы Руставели «Витязь в тИгровой шкуре» [4]. Это - короткий (40 секунд) фрагмент выступления Н. А. Заболоцкого в Колонном зале Дома Союзов 22 марта 1958 года во время декады грузинского искусства и литературы в Москве. Выступление было снято на плёнку и вошло в киноочерк "Праздник дружбы в Москве".Композиционно обе записи составляют единое целое. Отрывок из поэмы представляется иллюстрацией к предыдущим словам поэта об искусстве перевода.

Наверное, записей могло бы сохраниться и больше – развитие техники позволяло. Могло бы, но не сохранилось. Почему этого не произошло, отчасти объяснил во вступительном слове к пластинке Борис Слуцкий:

«<Заболоцкий> никогда не выступал на эстраде и даже не мыслился на ней. Не хотел никакого иного общения с читателем, кроме как с помощью книги или журнала, чтобы можно было прочитать, и перечитать, и перечитать еще раз. Чтобы можно было вдуматься, вчувствоваться в поэтическое слово. Не случайно в этой пластинке нет записей авторского чтения стихов. Такие записи долго искали в фондах радиокомитетов и не нашли. Наверное, их не было – есть поэты-театры и поэты-книги. Николай Алексеевич был поэтом-книгой».

И тем не менее:
«Наверное, Николай Алексеевич обрадовался бы, если бы узнал, что поэты, любящие его, начитали пластинку cтихов для читателей, которых он так уважал».
[1] В 1964 году Всесоюзная студия грамзаписи получила новое название – Всесоюзная фирма «Мелодия», но на конверте пластинки и на ее этикетке еще стоит старое название.
[2] На конверте пластинки, с обратной стороны, помещена специально написанная статья известного литературоведа Андрея Михайловича Туркова о творчестве Заболоцкого. Цитата взята мной из этой статьи.
[3] Также на пластинке представлена запись С.Куняева. Он читает «Журавли» и «Старая актриса».
[4] Именно так, с ударением на первый слог, произносит название поэмы Н.А.Заболоцкий.

http://prs2100.livejournal.com/7507.html

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник о Заболоцком | Lodevic - Дневник Воспоминаний о Будущем | Лента друзей Lodevic / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»