Это цитата сообщения
fljuida Оригинальное сообщение
Красочные полотна американского художника Ричарда Джонсона / Richard S. Johnson(под песню Пугачёвой " Миллион алых роз)
Красочные полотна американского художника Ричарда Джонсона / Richard S. Johnson.
( под " Алые Розы "Аллы Пугачёвой )
Приятного вам просмотра и прослушивания !!!:)
[показать]
[показать].
Жил был художник один,
Домик имел и холсты.
.
[показать].
Но он актрису любил,
Ту, что любила цветы.
.
[показать].
Он тогда продал свой дом,
Продал картины и кров,
.
И на все деньги купил
Целое море цветов.
.
.
Миллион, миллион, миллион алых роз,
Из окна, из окна, из окна видишь ты.
.
Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён, и всерьёз,
Свою жизнь для тебя превратил в цветы.
.
[показать].
Утром ты встань у окна
Может, сошла ты с ума?
.
[показать].
Как продолжение сна,
.
[показать].
Площадь цветами полна.
.
[показать].
Похолодеет душа :
.
[показать].
Что за богач здесь чудит?
.
А под окном, чуть дыша,
.
[показать].
Бедный художник стоит.
.
[показать].
Миллион, миллион, миллион алых роз,
.
[показать].
Из окна, из окна, из окна видишь ты.
.
Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён, и всерьёз,
.
Свою жизнь для тебя превратил в цветы.
.
Встреча была коротка.
.
[показать].
В ночь её поезд увёз.
.
Но в её жизни была
.
[показать].
Песня безумная роз.
.
[показать].
Прожил художник один,
.
[показать]
.
Много он бед перенёс.
.
[показать]
.
Но в его жизни была
.
[показать].
Полная площадь цветов.
.
Миллион, миллион, миллион алых роз,
.
[показать]
.
Из окна, из окна, из окна видишь ты.
.
[показать]
.
Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён, и всерьёз,
.
[показать]
.
Свою жизнь для тебя превратил в цветы.
.
[показать].
Ну, и ещё вариант песни - на английском ( международном - а то!) - языке, пусть все-все почитают, попоют и впечатлятся! Романтика же!)
.
There once was an artist
.
[показать]
.
He had a house and his canvases.
.
[показать].
But he loved an actress,
.
[показать].
One who loved flowers.
.
[показать]
.
So he sold his house,
.
[показать].
Sold his paintings and the roof over his head,
.
[показать].
And with all the money
.
[показать].
Bought a whole sea of flowers.
.
[показать]
.
A million, a million, a million crimson roses,
.
[показать].
From the window, the window the window you see.
.
[показать].
He who's in love, in love, in earnest,
.
[показать].
Turned his life into flowers for you.
.
In the morning you will stand-up in the window
.
[показать]
.
Maybe you've lost your mind?
.
[показать].
Like the continuation of a dream,
.
[показать].
The square is filled with flowers.
.
[показать].
Your soul trembles
.
[показать].
What millionaire is playing this trick?
.
[показать]
.
But below the window, just breathing,
.
[показать].
The poor artist stands.
.
[показать]
.
A million, a million, a million crimson roses,
From the window, the window the window you see.
.
He who's in love, in love, in earnest,
Turned his life into flowers for you.
.
[показать].
The meeting was short.
In the night a train took her away.
.
But in her life there had been
A mad song of roses.
.
The artist lived on alone,
He endured many hardships.
.
.
But in his life there had been
A square full of flowers.
.
А к песне - красочные полотна американского художника Ричарда Джонсона / Richard S. Johnson.
В общем-то, эта страничка, чтоб вы полюбовались на прекрасное художeственное Мастерство этого живописца! Его полотна не могут оставить равнодушными - созерцателей! На всех его полотнах - Актриса ли?... *ок. забыли о песне*
Просто - Её Величество - Женщина!
Красавица!
То -- задумчивая-печальная-грустная, то -- несказанно умиротворённая и сияющая светом любви! Всякая, разная, но неизменно - обворожительаная и прелестная!
Усыпана цветами!
Алыми ли, жёлтыми розами! Щедро!
Неисчислимо! Миллионами соцветьев!
C - любовью, обожаньем и любованьем! !
Обратили вниманьe, какое роскошное цветенье - на всех полотнах художника!?
.
Родом из Чикаго, ещё в школе увлёкся живописью и даже выиграл стипендию в Арт-Институт, в Чикаго. Ну, а дальше - Американская Академия Художеств. Ну, и - картины, вобравшие в себя техническую виртуозность "Старых Мастеров" , пре-Рафаэльевский Романтизм, художественный импрессионизм и абстракционизм. Ну, и в целом - получился уникальный сплав художественного мастерства.