В своей «Нобелевской лекции» он, в частности, сказал: «Быть может, самое святое, что у нас есть – это наш язык…».![]()
Я не то что схожу с ума, но устал за лето. За рубашкой в комод полезешь, и день потерян. Поскорей бы, что ли, пришла зима и занесла все это – города, человеков, но для начала – зелень. Стану спать не раздевшись или читать с любого места чужую книгу, покамест остатки года, как собака, сбежавшая от слепого, переходят в положенном месте асфальт. Свобода – это когда забываешь отчество у тирана, а слюна во рту слаще халвы Шираза, и, хотя твой мозг перекручен, как рог барана, ничего не каплет из голубого глаза. (Иосиф Бродский, 1975)
Он никогда не выступал на площадях и стадионах, хотя читать свои стихи чуткой аудитории очень любил. Был рад уехать в Америку, хотя очень беспокоился за родителей, оставшихся в «полутора комнатах» на Литейном проспекте. Ностальгией не страдал. Парил над миром как осенний ястреб.
Давно был уверен, что заслужил Нобелевскую премию, задолго до того, как ему присудили ее в 1987 году. Женился на красотке-аристократке, курил, несмотря на больное сердце, покупал хорошие шмотки и выдержанный виски.
И свое кредо обозначил в финальном сонете Марии Стюарт. Которое может повторять как мантру герой Данилы Козловского или любой бедолага, мечтающий в офисе о бонусе и дауншифтинге:
...Ведя ту жизнь, которую веду,
я благодарен бывшим белоснежным
листам бумаги, свернутым в дуду.
Источник:http://www.buro247.ru/culture/expert/pochemu-iosif-brodskiy-nashe-vse.html
24 мая 1940 года в Ленинграде родился один из крупнейших поэтов ХХ века Иосиф Бродский. Его детство совпало с ленинградской блокадой. Наверное, поэтому он не любил вспоминать о нем. В восьмом классе бросил школу. Перепробовал множество профессий – фрезеровщика, техника-геофизика, санитара, кочегара, фотографа, работника морга. Самостоятельно выучил английский и польский.
В 1957 году начал писать стихи и выступать с их чтением. В 1960 году попробовал себя в качестве переводчика. Его не привечала официальная литература, но каждый, кто любил поэзию, знал стихи Бродского и хранил полуслепые перепечатки. До отъезда из СССР был опубликовано 11 стихотворений Бродского в самиздатском журнале «Синтаксис» и несколько переводов, в том числе под псевдонимом. Анна Ахматова с первых шагов оценила его талант и стала его духовным наставником.
http://www.buro247.ru/culture/expert/pochemu-iosif-brodskiy-nashe-vse.html