• Авторизация


Впечатление 21-04-2016 13:02 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Мы как-то мало читаем сейчас стихов. А, может, это только я так зачерствела. Но стихи, присланные старым другом из далёкой страны, чем-то тронули и не отпускают. О чем они? О том, что наша формула, привитая с детства "Никогда не выясняй отношения", наверное, не совсем верна. Что нужно быть смелее и не решать за другого. И, конечно, о любви. Л.



Он... Она...
Виктор Плешаков Ёж
ОН

Он понимал: они совсем не пара.
Да, понимал... И это стало болью…
Ну кто он есть? Чудак. Смешной и старый,
Побитый крепко временем, как молью.
Они, увы, из разных измерений:
Она светла, мила, юна, как роза.
Ей на балах блистать, сиять на сцене,
А он в плену подагры и артроза.
К тому ж, богата... золото, алмазы
И дом за баснословные деньжищи.
А он же нищ. Лишь уголок под вязом,
Лоскутик неба – всё его жилище.
Пугливый город вздрагивал от грома
Смешная шляпа не спасёт, промокнет.
А он стоял. Не мог уйти от дома.
И всё смотрел, нахохлившись, на окна.
*************

ОНА

Она за вечер, может быть, раз двести
Кидала взгляд в окошко на аллею.
Он под дождём стоял на том же месте,
И оттого ей было чуть теплее.
Уже немолод, но поджар и строен.
Холодный взгляд. На что-то смотрит хмуро.
Наверное, по тем лекалам скроен,
Что были до пришествия гламура.
Он как скала, что неподвластна буре,
Укроет, защитит, в беде не бросит.
А шляпа так идёт его фактуре!
Как жаль, такой фасон уже не носят.
К чему ей дом, коль в нём душа – заложник?!
Зачем ей эти бальные наряды?!
Она готова выскочить под дождик,
И быть с ним рядом... лишь бы только рядом.
Шептать слова заветные на ушко,
Из слов любви плести тугие звенья.
Но кто она? Всего лишь безделушка.
Достойная, наверное, презренья.
******************

А ливень мыл фасады... слой за слоем,
И стёкла тёр оконные до хруста.
Дождю плевать, о чём мечтают двое -
Фонарь и позолоченная люстра.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
Спасибо. Я стихи часто читаю )
Очень понравилось!Спасибо!
Captain_Smollett 21-04-2016-20:06 удалить
Jamesmay, спасибо, но я тоже стихи редко привечаю. если только что-нибудь нестандартное. или уже совсем классическое
а те стихи что в теме - забавные, за что большое спасибо!
Jamesmay 21-04-2016-20:34 удалить
Ответ на комментарий Captain_Smollett # Дорогой Капитан, может, я, как всегда, усложняю, но у меня эти стихи вызвали какие-то почти философские мысли и воспоминания. Если Вам хоть чуть было забавно-я очень рада. Л.
Captain_Smollett 21-04-2016-20:42 удалить
Ответ на комментарий Jamesmay # Jamesmay, не беспокойтесь. у меня понятие "забавно" - крайне неоднозначное. тоже практически философское, но с легким уклоном в радостное.
Jamesmay 21-04-2016-20:55 удалить
Ответ на комментарий Captain_Smollett # У англичан понятие "funny"- неотделимо от характера истинного джентльмена! Л.
Captain_Smollett 21-04-2016-20:57 удалить
Ответ на комментарий Jamesmay # Jamesmay, о! ну хотя бы один человек меня понимает! именно так я и перевел это британское на русский лад


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Впечатление | Jamesmay - Дневник Jamesmay | Лента друзей Jamesmay / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»