• Авторизация


Ecchu Yatsuo Hikiyama Exhibition Pavilion 08-05-2015 12:04 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[700x532]

 

     Описать этот маленький музей непросто, поскольку он посвящен двум совершенно разным темам: шелководству и традиционному праздничному шествию, проводящемуся здесь уже лет триста.

     Музей является выставочным залом для огромных (с двухэтажный дом) повозок, которые принимают участие во время знаменитых синтоистских шествий. Все, что напишу дальше - это сугубо мое понимание того, что нашла в интернете и вычитала из брошюрок:

     Шествий этих два. О том, которое проходит в первых числах сентября, знают все; оно представляет собой шествие-танец, называющийся Казе но Овара или Овара.  Этот танец в старину должен был магически умиротворить ветра во время тайфунов, которые обычно пролетают над Тоямой в ноябре. Изначально принимали участие в танце гейши, потом к ним присоединились и обычные женщины. Танцовщицы надевают специальные шляпы, закрывающие лицо, происхождение которых объясняют по-разному. Одни говорят, что шляпы надевали еще гейши, чтобы Тайфун не мог узнать танцовщиц, которые не хотели его появления. По другой версии шляпы надевали обычные женщины, присоединявшиеся к танцовщицам-гейшам, чтобы не скомпрометировать себя. Со временем танец Овара стал довольно известным, и в начале 20 века очень состоятельный человек пригласил учителя для двух своих дочерей с тем, чтобы тот не просто научил их танцу, но придумал и показал гармоничные движения, пристойные благовоспитанным девушкам, он же заказал придумать и новую подходящую музыку. Так танец Овара стал таким, каким его знают теперь.  В первые три сентябрьских дня проходит фестиваль, собирающий несколько тысяч зрителей. Говорят, он начинается вечером и продолжается в ночи при горящих фонариках.

     Есть еще один фестиваль - Хикияма, о котором известно меньше. В этом году он проходил в Яцуо третьего мая. В интернете нашла информацию, что похожие праздники отмечают в начале мая и в других городках провинции Тояма. Все они проходят днем, и во время именно этих шествий люди катят по улицам высокие повозки. На повозках сидят уважаемые горожане, приглашенные гости, люди, одетые в костюмы героев японской истории... Есть повозки, представляющие собой сцену, на которой дети лет 10 - 11 разыгрывают исторические эпизоды.

     Повозки, выставленные в музее Яцуо, отличаются сложной резьбой по дереву. На них установлены деревянные фигуры, одетые в дорогие платья. Наверное, японцы узнают в них исторические персонажи, я же как неофит просто любовалась.

P.S. Нашла, что в биологии Неофит - растение, появившееся недавно в местной флоре. Это как раз про меня.


Повозки - за стеклом, поэтому что  получилось, то получилось.
[700x466]


[466x700]

А это я снимала повозку по частям. чтобы можно было рассмотреть детали. Колеса тоже деревянные.
[700x466]


[700x466]


[700x466]

А это  вид сзади.
[466x700]

И это тоже вид сзади.
[700x629]

А наверху - фигуры в человеческий рост.
[700x466]


[700x466]


[700x170]

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Ecchu Yatsuo Hikiyama Exhibition Pavilion | nplavi - Дневник nplavi | Лента друзей nplavi / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»