Потому что каждый из нас – мандрагора. (с) Аше Гарридо
Про таких, как мы говорят: «Их сердца - из стали».
А у нас – сирень там… Живая. Огромный сад.
Все, кто рвал в нем ветки – не могут забыть лица.
Мы им будем сниться до самого их конца,
До того, как они вернутся обратно в Стаю.
Про таких, как мы говорят: «Их душа - из камня».
А у нас там море. Соленое, не слизать.
Все, кто мыл в нем стопы – отправились на Вокзал
И сидят послушно. Рядком. Ожидают поезд.
Только вместо состава, бывает, приходит совесть.
Про таких, как мы говорят: «Не нужны они:
Жгут последний скарб и сигнальные шлют огни.
А могли бы рожать, работать и жить без особой муки».
Но у авторов этих слов часто мерзнут руки
И язык болит от бессмысленной болтовни.
А такие, как мы полюбят, подвинут горы,
Поживут, а затем становятся мандрагорой
И уходят корнями к истоку, в волшебный зал,
Где зерно и семя становятся чем-то новым,
Где отдельные буквы становятся первым Словом
И рождается музыка чистая, как слеза.
Нежный, славный, лиловый листочек! У нас много листьев еще на деревьях, а кругом снег лежит, давно такой красоты не было.
На белом снегу облетевшие листья,
Как капельки света с огромных небес.
В них осени знойная память согрета,
О том, как был сказочен солнечный лес.
По первому снегу иду осторожно,
На нем оставляя цепочку следов,
Иду, и становится явной возможность
Познать, наконец, нерушимость основ.
Как листик осенний кружилась по жизни
Без мысли о вечном в сумятице дней,
А в светлом листочке видны все прожилки,
И даже опавший он полон огней...