Выражения "ты мне очень нужен" и "очень ты мне нужен" , имеют противоположный смысл.
Парадокс русского языка: часы чогут идти, когда лежат и стоят, когда висят.
Забавно, нл
"чайник долго остывает" и и "чайник долго не остывает" - это одно и то же.
Кто-то пишет: " все, что НИ делается - к лучшему", а кто-то - "все, НЕ делается - к лучшему". И те, и другие правы.
Странный русский язык, "бесчеловечно" и "безлюдно" не синонимы.
Головоломка для иностранцев. В русском языке слова "порядочная" и "непорядочная" могут быть синонимами,
если речь идет о сволочи.
В квартире идут: в спальню, в коридор, в детскую, но НА кухню. Что не так с кухней?
"Я тебя нигода не забуду", звучит нежно и ласково. А вот фраза "Я тебя запомню" - уже как-то угрожающе.
Те,кто был до нас - ПРЕДки, те, кто будут после нас - ПОТОМки. А кто мы? ТУТки, ЗДЕСЬки, СЕЙЧАСки или ТЕПЕРЬки?
Фраза " да, нет, наверное" ,одновременно несет в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенное отрицание с оттенком
возможности положительного решения.
Только в русском языке предложение может состоять из 5 глаголов: Решили послать сходить купить поесть".
На горе косой, косой косой, косой косой косил покос. Перевод: не неровном берегу реки заяц-инвалид сломанным инструментом
срезал траву.
Фраза "Ноги в руки и вперед" несет в себе какой-то смысл, а не является простым набором слов.
Фраза: "Ничего не получилось" выражает досаду, а фраза "Ничего получилось" - удовлетворение
Как перевести на другие языки,? Что "Очень умный" - не всегда комплимент, "Умный очень" - издевка,
а "Слишком умный" - угроза.
Как объяснить, что фраза "Ничего себе" означает удивление.
Странные фразы:
Миротворческие войска;
Начинает закачиваться;
У пациента сильная слабость;
Убить насмерть;
Стары Новый Год;
Незаконные бандформирования;
Детская пластмассовая железная дорога;
Холодный кипяток;
Давайте будем пить, что есть;
И ответ: "Нет будем пить, что пили".
Накрылся медным тазом;
Не тяни резину;