Каждый год, когда приходит черед горестного дня начала Великой Отечественной, мне почему-то приходят на память незамысловатые строки одной из самых первых песен той войны. Скорее даже не песни, а песенной переделки довоенного «Синего платочка». Родилась она буквально в первые же дни вражеского нашествия и, думаю, помнится многим, кто пел ее в ту суровую пору.

Популярнейшая песня, сложена на Украине в первую неделю войны на мотив "Синего платочка" (муз. Е. Петербургского, сл. Я. Галицкого, 1940). Первое документальное свидетельство о бытовании песни - ее запись в блокнот 29 июня 1941 бойцом Н. И. Немчиновым на Украине (см. В. Бахтин. Народ и война // "Нева", 1995, №5). В ходе войны песня обрастала новыми подробностями - о разгроме немцев под Москвой и т. д.
Искусствовед Юрий Бирюков в журнале "Родина" №4 за 2003 год пишет со слов поэта-песенника Сергея Красикова, редактировавшего литературно-художественный альманах "Поэзия", что стихи про "двадцать второе июня" приносил однажды (судя по контексту, через много лет после войны) для публикации в альманахе поэт Борис Ковынев (1903-1970), представив вырезку из фронтовой газеты, где стихотворение было подписано его фамилией. Стихи редколлегия отклонила. Но каких-либо документальных доказательств в пользу авторства Ковынева в статье не приводится.
Двадцать второго июня,
Ровно в четыре часа,
Киев бомбили, нам объявили,
Что началася война.
Кончилось мирное время,
Нам расставаться пора.
Я уезжаю, ты обещаешь
Верною быть навсегда.
Помни меня, дорогая,
Чувства свои береги,
Выйди, подруга, спой ты для друга,
Друга на фронт проводи.
Дрогнет состав паровоза,
Поезд помчится стрелой.
Ты мне с перрона, я с эшелона
Вместе помашем рукой.
Пройдут года,
Снова вернусь, и тогда
Ты улыбнешься, к сердцу прижмешься,
Я поцелую тебя.
Источник - http://a-pesni.org/ww2/folk/22juny.gif

Клятва
И та, что сегодня прощается с милым, —
Пусть боль свою в силу она переплавит.
Мы детям клянемся, клянемся могилам,
Что нас покориться никто не заставит!
АХМАТОВА