• Авторизация


Я пьян от любви 23-12-2017 14:11 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Base4ka Оригинальное сообщение

Я пьян от любви (Her akşam sarhoş) - Вахтанг Кикабидзе

 Музыка М. Жура (Турция)
Слова А. Борли,

 О первом исполнителе этой песни можно почитать ТУТ

Запись песни 1967 года.



Примерный перевод оригинала

В оригинальном переводе песня примерно об этом:

Her akşam sarhoş... ( Каждый вечер пьяный...)
Всегда я пьян…
Мыслей – разврат.
И умер я…
Во власти чар.

Что (ни...) вечер -- водка, раки и вино...
Запóем пить да пить, сможет вынести кто...?
Спаси, Бог, ты меня – не увидеть мне дно,
Пусть страшный растворится мираж, долой!
Что вечер -- водка, раки и вино...
Запóем пить да пить, сможет вынести кто...?
Спаси, Бог, ты меня – не увидеть мне дна,
Исчезнет пусть мираж!

Иссяк я, эх,
От всех мыслей…
И устал я, эх,
Любви от всей…

А это русский текст Л. Дербенева

Брожу хмельной,
С утра хмельной.
Но не вино
Тому виной.

Припев:

Твердят друзья,
Что сошел с колеи,
Что пью все время я,
А я пьян от любви,
От слов ее и взоров.
Я пьян без вина
От улиц, по которым
Прошла она.
Я пьян от шторы
В квадрате окна,
Окна, откуда мне
Улыбалась она,
От белых скал прибрежных,
Что в солнечный день
Ее укрыли в тень.

За всех плачу,
А сам не пью,
То хохочу,
То слезы лью.

Припев.

Не пил вина,
А пьяный в дым...
Ушла она,
Ушла с другим...

Припев.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Я пьян от любви | Алуса - Дневник Алуса | Лента друзей Алуса / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»