Это цитата сообщения
tanai1956 Оригинальное сообщениеАнглийский художник Харольд Клейтон (Harold Clayton) (1896-1979)


Легкая нежность, изыск аромата,
Форм элегантных причудливый штрих –
В мире растений, несметно богатом,
Радость Небес и заманчивость их.



Ветка сирени, жасмина соцветье,
Розовый куст иль ромашковый луг,
Есть Красота, что однажды в столетье
Радует нас, зацветая не вдруг.

[показать]

А в многоцветье палитры нездешней –
Тонкость оттенков, нюансов намек,
И чистота их вибраций безгрешных –
Нашим страстям молчаливый упрек.


1
В форме искусной – немалая сила
Точечной капли из сердца Творца,
Что на Земле о Любви не забыла,
Радостью тонкой пронзая сердца…



Не откажи себе в малой причуде:
День зародившийся с солнцем встречать,
Вместе с природой участвовать в чуде –
Сердце с Любовью навек повенчать.
Марина Гуссар



[показать]















[показать]





[показать]

[показать]

[показать]