• Авторизация


Иллюстрации к Омар Хайяму. 05-09-2015 23:09 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Вит-лий Оригинальное сообщение

иллюстрации к Омар Хайяму.

иллюстрации к "Рубаи" Омара Хайяма [423x400]

Иллюстрации Рональда Бэлфура (Ronald Balfour) (1896–1941) выпуска 1920 года.


Они были сделаны, когда автору было 24 года, и являются роскошным примером стиля пост-Бёрдслея (Beardsley).


Это единственная главная работа художника.
[600x860]
Как жар-птица, как в сказочном замке княжна.
В сердце истина скрытно храниться должна.
И жемчужине, чтобы налиться сияньем,
Точно так же глубокая тайна нужна.
[600x860]
[600x840]
[600x843]
[600x852]
Все цветы для тебя в этом мире цветут,
Но не верь ничему -- все обманчиво тут.
Поколения смертных придут -- и уйдут,
Рви цветы -- и тебя в свое время сорвут.
[600x822]
[600x720]
[600x870]
Когда фиалки льют благоуханье
И веет ветра вешнего дыханье,
Мудрец - кто пьет с возлюбленной вино,
Разбив о камень чашу покаянья.
[600x836]
[600x743]
[600x707]
Этот мир -- эти горы, долины, моря -
Как волшебный фонарь. Словно лампа -- заря.
Жизнь твоя -- на стекло нанесенный рисунок,
Неподвижно застывший внутри фонаря.
[600x947]
[600x890]
[600x809]
[600x950]
О горе, горе сердцу, где жгучей страсти нет.
Где нет любви мучений, где грез о счастье нет.
День без любви - потерян: тусклее и серей,
Чем этот день бесплодный, и дней ненастья нет.
[600x830]
[600x730]
Ты, кого я избрал, всех милей для меня.
Сердце пылкого жар, свет очей для меня.
В жизни есть ли хоть что-нибудь жизни дороже?
Ты и жизни дороже моей для меня.
[600x850]
[600x665]
[600x788]
Разорвался у розы подол на ветру.
Соловей наслаждался в саду поутру.
Наслаждайся и ты, ибо роза -- мгновенна,
Шепчет юная роза: "Любуйся! Умру..."
[600x819]
[показать]
Шиповник алый нежен? Ты - нежней.
Китайский идол пышен? Ты - пышней.
Слаб шахматный король пред королевой?
Но я, глупец, перед тобой слабей!
[490x711] [472x711]
Лишь твоему лицу печальное сердце радо.
Кроме лица твоего - мне ничего не надо.
Образ свой вижу в тебе я, глядя в твои глаза,
Вижу в самом себе тебя я, моя отрада. [показать] [показать]
Родник живительный сокрыт в бутоне губ твоих,
Чужая чаша пусть вовек не тронет губ твоих...
Кувшин, что след от них хранит, я осушу до дна.
Вино все может заменить... Все, кроме губ твоих!

 
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Иллюстрации к Омар Хайяму. | подруга_река - Дневник подруга_река | Лента друзей подруга_река / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»