[280x369]
[300x300]Исходное сообщение Lera_Lera: Batch,Дело в том, в испанском языке ударение в словах падает на предпоследний слог. Если это не так (исключения), то на письме ставится ударение. "me" — это, как очевидно, "меня". Если писать в одно слово, то получается "целуйменя". Тогда действительно надо ставить ударение. Но пишется, естественно, раздельно. Как и в русском. Поэтому и ударение на письме не ставится, т.к. в этом случае оно падает как раз на предпоследний слог.
А где ударение?
Не знаю, что ты знаешь, но помнится наш мексиканец писал именно так. Мож есть какая их колонилальная норма ))))))))
Не принятная в Метрополии )
Исходное сообщение Lera_Lera: Batch,Охуенно.
А чо по поводу исполнения скажешь, ну так...
Исходное сообщение Batch
Исходное сообщение Lera_Lera: Batch,Охуенно.
А чо по поводу исполнения скажешь, ну так...
LI 5.09.15
Исходное сообщение Тайхе
Я впервые слышала в исполнении знакомого чилийца в лесу у костра. Лучшего не встречала. На кассете есть его запись, хотя все не то..
Исходное сообщение Lera_Lera: Appassionata,Такие фамилии женщин склоняются... :)))))
А я люблю Цезарию Эвора ))))))
Исходное сообщение Batch
Исходное сообщение Lera_Lera: Appassionata,Такие фамилии женщин склоняются... :)))))
А я люблю Цезарию Эвора ))))))
LI 5.09.15
Исходное сообщение Lera_Lera:Это не я, это язык Русский... )))
Как скажите, как скажите!
Исходное сообщение Appassionata
Lera_Lera, но это "не наше" слово))))заимстоваванное...